"منذ مدّة" - Traduction Arabe en Turc

    • uzun süredir
        
    • zaman önce
        
    • uzun zamandır
        
    • Uzun zaman oldu
        
    • Yıllardır
        
    • süre önce
        
    • zamandan beri
        
    • görüşemiyoruz
        
    Çok uzun süredir hissetmediğim kadar istendiğimi hissediyorum. Open Subtitles مرغوبٌ فيني بطريقة لم أشعر بها منذ مدّة طويلة.
    Buzdolabımda bundan daha uzun süredir duran şeyler var. Open Subtitles لديّ بقايا طعام في الثلّاجة منذ مدّة أطول
    Uzun zaman önce çıkmıştım. Bunu söylemeyi unutmuş muydum? Özür dilerim. Open Subtitles توقّفت عن العمل منذ مدّة طويلة هل نسيت أن أخبرك هذا؟
    uzun zamandır seni izlemeyi bırakmıştım, ama tuhaf davranmaya başlayınca ben de endişelendim. Open Subtitles لقد تخليّت عن مراقبتك منذ مدّة لكن عندما بدأتي تتصرفين بغرابة كنت قلقا
    - Görüşmeyeli Uzun zaman oldu! Open Subtitles ،مرحباً يا جميلتي لم أركِ منذ مدّة طويلة
    Yıllardır onunla yatmaya çalışıyorsun. Open Subtitles بل كنتَ تعرفها منذ مدّة أطول من معرفتكَ بي
    Ama benim tarafımda, ağaçlar uzun süre önce öldü. Open Subtitles لكن في جانبي، ماتت الأشجار منذ مدّة طويلة.
    Uzun zamandan beri beni gülümsetebilen ilk kişisin. Open Subtitles أنتِ أوّل شخص يجعلني أبتسم منذ مدّة طويلة جدًا
    Bakın hanfendi,ben bu işi uzun süredir yapıyorum. Open Subtitles اسمعي يا سيّدتي أزاول هذا العمل منذ مدّة طويلة
    Doktor uzun süredir buraya inecek kadar cesur davranmamıştı. Open Subtitles لمْ يتجرّأ الطبيب على النزول إلى هنا منذ مدّة
    Jon'ı, onun duygu yoksunu olmadığını bilecek kadar uzun süredir tanıyorum. Open Subtitles أعرف (جون) منذ مدّة طويلة لأعرف أنه ليس من دون مشاعر
    Alanı tetkik ediyorlar. Ama duruma bakarsak uzun zaman önce kaçmışlar. Open Subtitles يقومون بتمشيط المنطقة لكنّ النتيجة على الأرض أنّهما هربا منذ مدّة
    Hayır, konuşmayız. Uzun zaman önce evden çıkmalıydım. Open Subtitles كلّا، لن نفعل، حرى أن أترك البيت منذ مدّة طويلة.
    Var, uzun zaman önce almıştım. Open Subtitles أنا أملك . أنا أملك واحداً منذ مدّة طويلة
    Çünkü uzun zamandır seninle konuşmadık, May halan ve ben seni artık tanıyamıyoruz. Open Subtitles لأننا لم نتكلّم منذ مدّة طويلة ,عمّتك ماى وأنا لم نعد نعرف من أنت , على أي حال ..
    Birbirimizi uzun zamandır tanıyoruz. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا منذ مدّة طويلة لا نعطيني هذا
    Birbirimizi uzun zamandır tanıyoruz. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا منذ مدّة طويلة لا نعطيني هذا
    Hey, bebek. Görüşmeyeli Uzun zaman oldu. Open Subtitles مرحباً يا جميلتي، لم أركِ منذ مدّة طويلة
    Ama cüce cinlere ve mucizelere inanmayı bırakalı Uzun zaman oldu. Open Subtitles لكنّي لم أعد أومن بالجنّ والمعجزات منذ مدّة طويلة
    Yıllardır boşanmak istiyordum. Open Subtitles لقد رغبتُ بالإنفصال عنها منذ مدّة طويلة
    Babanızın bir süre önce vefat ettiğini söylemekten üzgünüm. Open Subtitles حسناً، آسف لإعلامك أنّ والدك قد مات منذ مدّة.
    Uzun zamandan beri beni gülümsetebilen ilk kişisin. Open Subtitles أنتِ أوّل شخص يجعلني أبتسم منذ مدّة طويلة جدًا
    Kendileriyle pek görüşemiyoruz. Open Subtitles حسناً, في الحقيقة أنا لم أتواصل معهم منذ مدّة طويلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus