"منذ منذ" - Traduction Arabe en Turc

    • beri
        
    Birbirimizi... birbirimizi en son gördüğümüzden beri nasıl olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرفين كيف يبدو حالي منذ.. منذ رأينا بعضنا آخر مرة
    3 yaşından beri bale dersi alıyorsunuz. Open Subtitles .انتى تاخذى دروس الرقص منذ .منذ ثلاث سنوات
    Sabahın üçünden beri seni dairemde bekliyorum. Open Subtitles 00. , انتظرتك في الشقة منذ منذ الثامنه صباحا
    çocukluktan beri her istediğimiz ...tek istediğimiz buydu. Open Subtitles انها كل ما كنا دائما نريده منذ الطفوله يا رجل ، منذ منذ ان كنا اطفالا
    Dağa çıkarken beni reddetiğinden beri yaşadıklarına bir bak. Open Subtitles أنظري إلي كل ما حدث منذ منذ خذلتيني خذلتيني في رحلتنا الصغيرة علي ذلك الجبل
    Gelinlik fuarındaki keklerden beri hiçbir şey yemedim. Open Subtitles أسفة، فأنا لم أكل شئ منذ منذ عرض أزياء الزفاف
    Sen bana hiç bakmadığından beri senin gözlerinin içine bakamadım. Open Subtitles لم أكن قادرا على النظر إلى ..عينيكِ منذ منذ أنك لم تكن أن تنظر إلي على الإطلاق
    Bu şimdiye kadar yediğim en iyi yemekti annemin bana pişirdiği son yemekten beri. Open Subtitles كانت هذه أفضل وجبة تناولتها منذ منذ أخر مرة قامت فيها والدتي بالطهو من أجلى
    Uzun zamandır arkadaşız Selina. Beni tanıdığın andan beri kendimi tek bir şeye adamıştım, o şey artık geride kaldı. Open Subtitles لقد كنا أصدقاء منذ منذ طويلة، ومنذ أن عرفتك كنت مهتماً بأمر وحيد
    Buraya son çağırılmamdan beri binlerce yıl geçti.Beni neden şimdi çağırıyorsun, nefilim? Open Subtitles لقد مر أكثر من ألف سنة منذ منذ ان استدعيت اخر مرة إلى هذا المكان لماذا تستدعيني الآن، ايها الطاغية؟
    Omaha'da gemiden indiğimizden beri bu sorunun farkındasınız! Open Subtitles انت مدرك لهذة المشكلة منذ "منذ أن خرجنا من الماء في"اوماها
    Peki ne zamandan beri siz evin derli toplu olmasına odaklanmaya başladınız? Open Subtitles ...متى كانت آخر مرة منذ منذ أن بدأت تهتمين بنظافة المنزل؟
    Bir süredir depresyonda... gittiğimden beri. Open Subtitles ... في الواقع ، كانت مكتئبه منذ منذ رحيلي
    Uzun zamandır böyle hissetmiyordum... son kitabımı yazdığımdan beri. Open Subtitles ... لم أشعر بهذا الالهام منذ منذ اخر كتاب لي
    Senin için şeyden beri endişeleniyorum kız arkadaşımı çaldığından beri mi? Open Subtitles لقد كنتُ قلقًا عليك منذ... منذ أن سرقت خليلتي؟
    Çünkü eve döndüğümden beri başka biriymişim gibi düşünüyorum. Open Subtitles ... لانه منذ .. منذ رجعت للبلده أستمر فى التفكير بأنى شخص أخر
    Bir şey hissedememeye başladığımdan beri bu ilk randevum. Open Subtitles إنّه موعدي الغرامي الأول منذ... منذ أن توقفت عن الشعور بأي شيء
    Bu amigoluk. Geçen günkü partiden beri böylesin. Open Subtitles أتعلمين ، أنتى هكذا منذ منذ" الحفلة"الأخيرة.
    Sevgililer Gününde lisede Serena ile olandan beri gerçek bir randevum olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنني قد خرجتُ في موعدٍ حقيقيٍ في عيد الحب... منذ... منذ المدرسة الثانويّة مع...
    Bana annem öldüğünden beri bende olmayan bir şeyler katmıştı. Open Subtitles منحَتْني شيئاً لم أحظَ به منذ... منذ وفاة والدتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus