"منزلكما" - Traduction Arabe en Turc

    • evinizi
        
    • Eviniz
        
    • evinizin
        
    • Evinize
        
    • evinizdeki
        
    Son iki yılda evinizi üç kere yeniden finanse etmişsiniz. Open Subtitles و قد قمتما بإعادة تمويل منزلكما ثلاث مرات خلال العامين المنصرمين
    İkinize de teşekkürler. Bize evinizi teklif etmeniz harika. Open Subtitles شكراً لكما، جميعنا ممتنون لعرضكما منزلكما لنا
    Şu anda FBI'a evinizi arattırıyoruz. Open Subtitles المباحث الفدراليّة تفتّش منزلكما في الحين
    Eviniz yanmadığı sürece hiçbir yere gitmiyorsunuz. Open Subtitles لن تذهبا إلى أيّ مكان إلا لو أن منزلكما يحترق
    Eviniz, bu bölge Roanoke'un Kayıp Kolonisi'nin gerçek yeri. Open Subtitles منزلكما.. هذه الأرض.. هي موقع مستعمرة روانوك المفقودة
    Bu arada iki tane sivil polis evinizin hemen önüne park etmiş durumda. Open Subtitles لمعلوماتكم، هناك شخصان يرتديان ملابس مدنيين ويربضان في سيارة بلا لوحة أمام منزلكما
    O yüzden.. Evinize gidin ve yaptıklarınızı gözden geçirin. Open Subtitles ،لذا، فلتذهبا إلى منزلكما و لتفكرا بما فعلتماه
    Eski hayatınızdan biri sizinle iletişime geçmek isterse evinizi izlemekle sorumlu ajana haber vereceksiniz. Open Subtitles إذا حاول أحد من حياتكما السابقة الاتصال بكما , ستخبران العملاء الذين يراقبون منزلكما.
    Taşeron, evinizi bir yılda hazır edebileceğine garanti veriyor. Open Subtitles يؤكد لي المقاول أنّكما ستحصلان على منزلكما جاهزاً خلال عام.
    Bence değiller çünkü evinizi soyarlarken gördük. Open Subtitles لا اظن ذلك لأننا رأيناهن يسرقن منزلكما فعليا
    Misafirlerimiz için evinizi tutabilir miyiz? Open Subtitles فهل يمكننا استئجار منزلكما لإيواء العدد الفائض؟
    Bence evinizi satmakta hiç sorun yaşamayacaksınız. Open Subtitles لا أعتقد أنكما ستواجهان أي مشكلة ببيع منزلكما
    Evlisiniz, ilk evinizi arıyorsunuz, Bay ve Bayan - Open Subtitles إذن ، أنتما متزوّجان حديثاً ، وتبحثان عن منزلكما الأوّل ، سيد وسيدة...
    evinizi aradık zaten. Open Subtitles لقد فتّشنا منزلكما بالفعل.
    - Burası sizin Eviniz değil ki, Maw Maw'nın. Open Subtitles هذا ليس منزلكما انه منزل ماو ماو
    Apaçık ortada. Eviniz muhteşem. Open Subtitles الأمر واضح , إنّ منزلكما جميل
    Güzel bir Eviniz varmış. Open Subtitles منزلكما جميل
    Saçmalamayın. Kendi evinizin olması lazım. Open Subtitles لا تكونا سخيفين، أنتما بحاجةٍ غلى منزلكما الخاصّ.
    Doğrudan sizin evinizin altında. Open Subtitles وهو تحت منزلكما مباشرة
    Barber içeri girebilsin diye evinizin fotoğraflarını e-postayla yollamış. Open Subtitles لقد ارسلت ل (باربر) عن طريق الايميل صور عن منزلكما لكي يعرف كيف يدخل.
    Evinize, birkaç adamımızı yollayacağız. Onlar, telefonlarınıza izleyici yerleştirecek ve fidye araması için hazırlanacaklar. Olur mu? Open Subtitles حسناً، سأرسل بعض رجالنا إلى منزلكما لإجراءِ مكالمات من أجل التحضير لفديّة، مفهوم؟
    Eşyalarınızı toplayın, Evinize dönün. Open Subtitles احزما أمتعتكما عودا إلى منزلكما
    Lütfen, kendinizi evinizdeki kadar rahat hissedin. Open Subtitles أرجو أن تعتبرا نفسكما فى منزلكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus