"منزل الشاطئ" - Traduction Arabe en Turc

    • sahil evinde
        
    • Yazlık evi
        
    • yazlığa
        
    • Yazlık ev
        
    • sahil evi
        
    • Sahil evini
        
    • sahil evine
        
    • kumsaldaki evi
        
    • yazlık eve
        
    • Baker Sahili
        
    • sahildeki evi
        
    Eğlenceli olur, çocukluğumuzda yazları sahil evinde geçirdiğimiz gibi. Open Subtitles سنستمتع كثيراً كما كنا نستمتع في صغرنا ..و النفقه الصيفيه تكون في منزل الشاطئ
    Yazlık evi satmak istemediysen senin için çabuk bir iş olabilirdi. Open Subtitles كمــا تعلم، قد تكون قضية ذي مكسب سريع بالنسبة لك، إن كنت لا تريد بيع منزل الشاطئ.
    Ryan, yazlığa gidiyoruz. Open Subtitles برايان سنذهب الى منزل الشاطئ متى؟
    sahil evi hakkında aramıştım. Open Subtitles أنا أتصل بشأن منزل الشاطئ.
    Sahil evini ve diğer pek çok şeyi bize miras bırakıyor. Open Subtitles انه أيضا ترك لنا منزل الشاطئ.. هذا من بين الأشياء الأخري
    Onu bağlayıp, sahil evine girdiğimiz zaman ambulans çağırabiliriz. Open Subtitles ربما نقيده ونتصل بالإسعاف حالما نفرغ من منزل الشاطئ
    Eğer senin avukatın olsaydım kumsaldaki evi ona ver gitsin derdim. Open Subtitles اذا كنت المحامي الخاص بك، كنت سأقول لك ان تعطيها منزل الشاطئ.
    sahil evinde Nathan'a anlatmış. Open Subtitles لقد قابل ناثان خارجا في منزل الشاطئ لكي يخبره بهذا
    Uyanıp denizin sesini duyduğumda, adadaki sahil evinde olduğumuzu sandım bir an. Open Subtitles سمعتُ البحر عندما أستيقظتُ وظننتُ إننا في منزل الشاطئ بـ "لونغ آيلاند".
    "Halası Alexa ile Ilena, sahil evinde." Open Subtitles " آنيتا " مع العمة " أليكسيس " منزل الشاطئ
    Bay Stansbury oldukça açık emir vermişti. Yazlık evi temizlemezdim. Open Subtitles سيد ستانسبريز كان مشدداً ألا أنظف منزل الشاطئ
    Yazlık evi ayarlamış olsaydın şu anda burada olmayacaktık. Open Subtitles لو لم تفسدي أمر منزل الشاطئ
    Annemle Les yazlığa mı gidecekler? Open Subtitles أمي و (ليس) سوف يذهبون إلى منزل الشاطئ مرة أخرى؟
    O andan itibaren her şey düşüşe geçti, iki yıllık ilişkim bitti Sahil evini kaybettim, arkadaşlar aramayı kesti. Open Subtitles ومن لحظتها أصبح إنزلاق ثابت للمنحدر إنتهت علاقة عامين فقدت منزل الشاطئ , والأصدقاء توقفوا عن الإتصال
    sahil evine geldiğini görecek kadar yakında. Open Subtitles قريب ما يكفي لرؤيتك في منزل الشاطئ
    Anlaşılan bu akşam kumsaldaki evi arayan sadece bu ikisi değilmiş. Open Subtitles يبدو ان هاذان الاثنين لم يكونا الوحيدان اللذان يبحثان عن منزل الشاطئ الليلة.
    Partilere akmış sonra da parti elbiselerini babası bulamasın diye yazlık eve saklamıştır. Open Subtitles وتزور النوادي الليلية وبدأ حفلة ملابسها في منزل الشاطئ لكي لا يجدها والدها
    Baker Sahili cinayetleri için sorgulanacak. Open Subtitles لتحقق معه بجريمة قتل منزل الشاطئ
    - Hiç de değil. sahildeki evi bu yüzden aldım yakınlığı yüzünden. Open Subtitles كلاّ، غير ملائم البتة، لذلك اشتريت منزل الشاطئ في المقام الأول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus