"منزل جميل" - Traduction Arabe en Turc

    • Güzel ev
        
    • Güzel evmiş
        
    • güzel bir ev
        
    • Güzel bir evin
        
    • Evin güzelmiş
        
    • Hoş ev
        
    • Güzel yer
        
    • Ev güzelmiş
        
    • güzel bir evim
        
    • güzel bir evde
        
    • Eviniz güzelmiş
        
    • Çok güzel bir eviniz
        
    Güzel ev, güzel club. Sen çok iyi olmalısın. Open Subtitles منزل جميل, نادى جميل, هذا رائع.
    Bir öğretmen ve müzisyen için bayağı Güzel ev. Open Subtitles هذا منزل جميل بالنسبة لمعلمة وموسيقي.
    Güzel evmiş. Hiç fena değil. Ne haber, oğlum? Open Subtitles منزل جميل يارجل ليس سيئا إطلاقا
    Her şeyin var. Mükemmel bir kadın, güzel bir ev. Open Subtitles حصلت على كل ما يتمناه الرجل، زوجة رائعة، منزل جميل
    Annem Güzel bir evin olduğunu söyledi. Kendi odası ve eşyaları olacakmış. Open Subtitles تقول أمي بأن لديكِ منزل جميل فسيحصل على غرفته الخاصه واشياء اخرى
    Evin güzelmiş. Open Subtitles إذا منزل جميل ..
    Tamam, Güzel ev. Open Subtitles حسنا هذا منزل جميل.
    - Güzel ev. - Teşekkür ederim. Buhar temizliği yapıyordum. Open Subtitles منزل جميل أووه شكرا ًلك
    Bundan böyle Güzel ev yok. Open Subtitles لم يعد لك منزل جميل
    - Ne Güzel ev! Open Subtitles ياله من منزل جميل
    Tekrar merhaba. Güzel evmiş. Open Subtitles مرحباً مرة أخرى, إنه منزل جميل
    Güzel evmiş. Open Subtitles إنها منزل جميل.
    Elimde Mt Olympus'da 340 metrekarelik güzel bir ev var. Open Subtitles ما قولي لدي منزل جميل مساحته 3400 قدم مربع على جبل اوليمبوس
    Yani, nehrin üzerinde güzel bir ev yapabilirsin. Open Subtitles أعني يمكنكِ أنْ تبني منزل جميل على النهر
    Paran, Güzel bir evin, iyi bir görünüşün var ve tüm saçların yerli yerinde. Open Subtitles بالطبع هناك حياة لديك مال,منزل جميل,مظهر وسيم,وكل شعرك
    Evin güzelmiş. Open Subtitles يا لـه من منزل جميل لديك هنـا
    Hoş ev yani Byron'un evinden daha iyi, değil mi? Open Subtitles الأوبرا عزف الموسيقى إنها منزل جميل. أعني، أنا أفضل من لبايرون، أليس كذلك؟
    Güzel yer. Evet. Open Subtitles منزل جميل أجل، أليس كذلك؟
    - Biz de sizi. Ev güzelmiş. Open Subtitles -ولم نسمع بكَ أيضاً، منزل جميل
    güzel bir evim olmadığından değil, ama bu bizzat benim olacak. Open Subtitles كنت أسكن في منزل جميل ولكن هذا سيكون منزلي الخاص
    "bir zamanlar altın saçlı bir kız vardı... güzel bir evde yaşamaya giden..." Open Subtitles ذات مر كانت هناك فتاة شعرها أشبه بالذهب ذهبت لتعيش فى منزل جميل
    En iyisi ben gidip yatayım. Eviniz güzelmiş. Yalnızlık çekiyor olmalısın. Open Subtitles أعتقد أنه حان وقت النوم منزل جميل..
    Bayan Marin, gördüğüm kadarıyla Çok güzel bir eviniz var. Open Subtitles سيده مارين.. لديكِ منزل جميل مما أراه الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus