"منزل رجل" - Traduction Arabe en Turc

    • adamın evini
        
    • adamın evine
        
    • adamın evinde
        
    • adamın evindeyiz
        
    • bir adamdan daha
        
    Milyon dolarlık hava aracıyla yaşlı bir adamın evini izlemek? Open Subtitles التجسس على منزل رجل عجوز بطائرة بمليون دولار ؟
    Delilleri bulup yok et dedim. Ölmüş adamın evini yak demedim. Open Subtitles لقد أمرتك أن تجد الدليل وأن تدمره، وليس تدمير منزل رجل مُتوفي
    Don Lope beni asla başka bir adamın evine götürmezdi. Open Subtitles و لكن الدون لوبه لم يكن سيقبل أن يأخذني إلى منزل رجل آخر
    Araba da seni mucizevi bir şekilde bir adamın evine bıraktı, ha? Open Subtitles وهل السيارة بطريقة سحرية أنزلتكِ عند منزل رجل ما ؟
    Nikodim Fomiç, sizinle dün gece geç saatlerde at arabasının altında kalan adamın evinde karşılaşmış. Open Subtitles هل قابلك نيكوديم فومتش, أمس؟ في منزل رجل داسته عربة
    Kishorilal gibi insaniyetli bir adamın evinde yarı Hint, yarı batılı. Open Subtitles يا عزيزتى.. فى منزل رجل خير مثل كيشوريلال النصف هنود والنصف الآخر غربيون
    Jane'in kablolu yayınını bağlayan adamın evindeyiz. Open Subtitles نحن في منزل رجل شركة القمر الصناعي (الذي قام بتركيب الكابل ل (جاين
    Ve bence bir kadın bu işlerden son kız arkadaşı Filipinlerde imal edilmiş bir adamdan daha iyi anlar. Open Subtitles وأظن أني سأعرف أفضل ما الذي تريد المرأة الدخول إلى منزل رجل الذي آخر حبيباته تم صنعها في الفيليبين.
    Bekle lütfen, bu kadar yol geldin kör bir adamın evini görmek istemez misin? Open Subtitles مهلا، جئتِ بكل هذا الطريق لترين شكل منزل رجل أعمى ؟
    Belki başka insanların ilgisini çekmek için bir adamın evini sebepsiz yere alt üst etmediğimdendir. Open Subtitles ربما لأنني لا أقلب منزل رجل رأساً على عقب بدون سبب كي أحظى بانتباه الآخرين
    Hiç kimse ölü bir adamın evini kullanmak istemez. Open Subtitles لا أحد يريد إستخدام منزل رجل ميت.
    Connolly, kışlaya sebze meyve taşıyan ... .. bir adamın evini bastığı zaman oradaki üçüncü günümdü. Open Subtitles كان لي هناك ثلاثة أيام عندما... (كونلي) اقتحم منزل رجل توصيل. يقوم بتوصيل البقالة إلى الثكنات العسكرية.
    - Bugün de şu anda yalnızca tanık olan bir adamın evine izinsiz girdin. Open Subtitles اليوم، اقتحمت منزل رجل رجل لا يعدو كونه شاهداً في الوقت الحاضر
    Erzak için zengin bir adamın evine gittik. Open Subtitles "كنا بحاجة إلى المؤن فذهبنا إلى منزل رجل ثري"
    Ancak, ölü bir adamın evine uygun bir konuşma olmaz. Open Subtitles لكن ليست محادثة مناسبة في منزل رجل ميت
    Gönüllü olarak, doğayı hiçe sayarak, dünden farklı hiçbir şey söyleyip dinlemeyeceğimiz halde başka bir adamın evine sıkıcı beş saat geçirmeye gidiyoruz. Open Subtitles التوجه طوع لمواجهة الطبيعة لقضاء خمسة ساعات مملة في منزل رجل اخر بدون الاستمتاع بقول شي او سماع شي لم يقال او يسمع بالامس
    Başka bir adamın evinde yaşadın ve artık karım olmaya uygun değilsin. Open Subtitles لقد عاش أنت في منزل رجل آخر حتى انك غير مؤهل ليكون زوجتي.
    Vatana ihanetten yargılanan bir adamın evinde kalamam. Open Subtitles لا يُمكن أن أمكثُ في منزل رجل يُحاكم بتهمة الخيانة
    Şu adamın evindeyiz. Herif kafayı bulmuş. Open Subtitles نحن في منزل رجل إنه مغفل.
    Ölü bir adamdan daha sessiz. Open Subtitles إنها أكثر هدوءً من منزل رجل ميت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus