"منظورك" - Traduction Arabe en Turc

    • açından
        
    • gözünden
        
    • açınızdan baktığımda
        
    Senin neden o olmadığını biliyorum, fakat bana söyler misin böylece olaya senin açından da bakabilirim. Open Subtitles أعرف أنك لست مناسباً لكن اخبرني أنت بالسبب حتى أرى الأمر من منظورك الشخصي
    Neden olmadığını biliyorum, ama bir de... senin açından görmemi sağla. Open Subtitles أعرف أنك لست مناسباً لكن اخبرني أنت بالسبب حتى أرى الأمر من منظورك الشخصي
    Sadece ikiniz arasında olanları senin bakış açından da dinlemek istedim. Open Subtitles أردت فقط السماع من منظورك عمّ حدث بينكما
    Onun gözünden pek çok hikayem var. Ama sizin gözünüzden yok. Open Subtitles لدي قصص كثيرة من منظوره ولا قصة واحدة من منظورك أنتِ
    Olan biteni senin gözünden görmeye çalışmadım bile. Open Subtitles لم أكن حتى احاول ان ارى الامور من منظورك
    Sanırım sizin açınızdan baktığımda iki adamın da ceza almayacak olması üzücü olacak. Open Subtitles أفترض ، من منظورك ، أنّه من المؤسف أن لا يخدم الرجل في أي وقت حقيقي
    Sanırım sizin açınızdan baktığımda iki adamın da ceza almayacak olması üzücü olacak. Open Subtitles أفترض ، من منظورك ، أنّه من المؤسف أن لا يخدم الرجل في أي وقت حقيقي
    Benim olayları senin bakış açından görmeye çalıştığım gibi, senin de benim açımdan görmeye çalışman şu raddede oldukça önemli. Open Subtitles وأظن من المهم أن تشاهدي الأمور من وجهة نظري كما سأحاول بالضبط رؤيتها من منظورك.
    Sorunun her şeyi kendi açından bakman. Open Subtitles مشكلتك أنك ترى الأشياء من منظورك
    Sabre'da, bakış açından faydalanabiliriz. Open Subtitles لذا نحن في (سايبر) يمكننا حقاً الاستفادة من منظورك
    Olaylara senin bakış açından bakmaya çalışıyorum Barry. Open Subtitles إنني أحاول رؤية الأمور من منظورك, (باري)
    Bak, senin gözünden şu an durumun pek de iyi görünmediğini farkındayım. Open Subtitles أنظر, أعلم أن الأمر من منظورك ربما لا يبدو مبشراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus