Fakat yeni bir bakış açısı edinmek için daha derine dalmalıydım. | TED | ولكن ما أنا بحاجة إليه هوتعمق أكبر للحصول على منظور جديد. |
Bir kaç yıl önce yaşadığım bir olay sayesinde yeni bir bakış açısı kazandım | TED | لكن الحادث الذي حدث قبل عامين اعطاني منظور جديد. |
Bu düzenlemelerin farkındalığıyla yeni bir bakış açısı kazanabiliriz. | TED | بامتلاك وعي حول التبعيات الناتجة عن مثل هذه القواعد، يمكننا تحقيق منظور جديد. |
yeni bir bakış açısı ediniyorsun acaba bu Carl'ı nasıl etkiler diye düşünüyorum. | Open Subtitles | تحصلين على منظور جديد هل تعلمين الآن أي قرار أتخذه أفكر كيف سيؤثر على كارل تعلمين؟ |
Kahramanımız olaylara yeni bir bakış açısıyla bakıyor. | Open Subtitles | : يَجيءُ بطلُنا إلى منظور جديد |
Dağlardaki kaya kartallarının yaşamlarına yönelik yeni bir bakış açısı kazanmak için iki farklı yaklaşım gerekiyor. | Open Subtitles | واكتشاف منظور جديد بحياة النسور الذهبية في الجبال سيستغرق نهجين مختلفين جدا. |
Fiziğe tamamen yeni bir bakış açısı getiriyor. | Open Subtitles | انه منظور جديد تماماً للفيزياء. |
- Belki bana yeni bir bakış açısı kazandırırsın. | Open Subtitles | -نعم ، ربما ستكونين قادرة لإعطائي منظور جديد |
Bu olaylara kesinlikle yeni bir bakış açısı getiriyor. | Open Subtitles | هذا بالتأكيد يضع الأمور في منظور جديد |
Belki de ihtiyacımız olan şey yeni bir bakış açısı. | Open Subtitles | -ربما ما نحتاجه هنا هو منظور جديد |
Hayata yeni bir bakış açısı. | Open Subtitles | منظور جديد للحياة. |
yeni bir bakış açısı. | Open Subtitles | ولهذا أحضرتك، منظور جديد. |
Türümüze yeni bir bakış açısı getiren teknolojik zaferlerden ya da hepimizin aynı anda aynı şeyi yapmış olmamızdan daha harika ne olabilir bilemiyorum. | Open Subtitles | لا أدري إن كان أكثر إعجازًا هو التقدم التقني الذي وضع، جنسنا البشري في منظور جديد... أم واقع أن كلنا كنا ننجز نفس الشي بالوقت ذاته. |
Her gün yeni bir bakış açısıyla kendimizi aşmaya çalışırdık. | Open Subtitles | نحن نواجه ذلك بأساس يومي من منظور جديد |