"منظومة" - Traduction Arabe en Turc

    • sistemi
        
    • sisteminin
        
    • sistem
        
    • Systems
        
    • fonksiyonlarım
        
    Grup sistemi içerisinde başarıyı daim etmenin en iyi yolunun test sonucunda belirlenen grubu seçmek olduğuna inanıyoruz Open Subtitles ونعتقد أن اختيار الفصيلة يتضح من الاختبار وهو أفضل طريقة لضمان النجاح داخل منظومة الفصيلة.
    Serbest girişim sistemi, gerekli ancak yeterli olmayan bir durumdur. Open Subtitles منظومة الشركات الحرة انها ضرورية ولكنها لسيت شرطاً كافياً
    Bunların inanılmaz gizli olmasının sebebi bu özel bir silah sistemi. Open Subtitles أحد الأسباب أن هذه الأمور سرية هذه منظومة أسلحة غريبة
    Şu an hayat düzeninin ve sisteminin her aşaması bir kriz, bir mücadele, bir çürüme ya da çökme durumunda. Open Subtitles الانظمة الموجودة في تاريخ الكوكب. منظومة الحياة و أنظمتها بكل مستوياتها هي في حالة أزمة و خطر
    Burada yer altından geçen güney nehir sisteminin bir parçası. Open Subtitles إنه جانبٌ من منظومة النهر الجنوبية التي تتدفق تحت الأرض هنا،
    Çünki yumurta kapalı bir sistem değil; bir tavuktan çıkıyor. TED هذا لأن البيضة ليست منظومة مغلقة ؛ إنها تأتي من الدجاجة.
    Bellfar Systems, Dükkan'ın Cincinnati'de kullandığı paravan şirketti. Open Subtitles منظومة بيلفار" كانت واجهة" "لشركة "الورشة" في "سينسيناتيا
    -Ama sorunumuz var. -Gizlenme fonksiyonlarım, yangında bozuldu. Open Subtitles منظومة التسلل لدي تعطلت عند إطلاق النار
    Bu bir silah sistemi istihbarat için ortaya çıktı, ve.. ve o insanların gizlilik gibi bir alışkanlığı vardır. Open Subtitles منظومة أسلحة خرجت من عالم التجسس لذا فهؤلاء الناس لديهم هذا الطابع السري
    YANGIN YAĞMURLAMA SİSTEMİ. Open Subtitles "منظومة مرشات الحريق، للحالات الطارئة فقط"
    Henüz güneş sistemi bile yok. Open Subtitles ليست هناك منظومة شمسية ليس بعد
    Silah sistemi hazırlandı! Onarım programını çalıştırın! Open Subtitles تم تفعيل منظومة الأسلحة - قم بالتحويل لنظام الأمن من التعطّل -
    Torajii sistemi'ndeyiz. Çok güzel. Open Subtitles نحن في منظومة التوراجي الشمسية جميل!
    Güç sistemi aktif. Open Subtitles تشغيل منظومة الصلابة الداخلية
    Bir sistemi olmalı. Open Subtitles لا بد أن هناك منظومة ما
    Mağara sisteminin 3 km içinde kalbindeyiz. Open Subtitles نحن على مسافة ثلاثة كيلومترات وسط منظومة الكهف.
    Bu bir trajedi, ama aynı zamanda eğitim sisteminin radikal olarak değişmesi için bir fırsattır. " Open Subtitles هذه مأساة، لكنها أيضاً فرصة للقيام" "بتغيير جذرى فى منظومة التعليم
    Dünyada, tek bir ekonomik sistem vardır, o da kapitalizm. Open Subtitles ثمة منظومة اقتصادية وحيدة في العالم وهي الرأس مالية
    BM sistem koridorlarında, hükümetler ve STK'lar arasında gidip gelmeye, işe yarayı yaramayacağını görmek için çaresizce bize yardımı dokunabilecek birilerini aramaya başladık, TED بدأنا التنقل في أروقة منظومة الأمم المتحدة ، والمنظمات الحكومية والغير حكومية في محاولة يائسة للعثور على شخص ما يتقدم إلى الأمام ، ويجد سبيلا لذلك ونرى فيما اذا كنا قادرين على جعله ممكنا
    Bellfar Systems'e aitmiş. Open Subtitles "إنها مُسجلة بإسم "منظومة بيلفار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus