Al bakalım, ben de sana kızdım. | Open Subtitles | -وليكن في علمك، أنا غاصبٌ منك أيضاً -أتعلم، أبي |
Ben de sana kızıyorum. | Open Subtitles | أنا غاضب منك أيضاً |
Evet ama yarına kadar ertelenebilecekken bugün bu tatsızlıkla yüzleşmenin yersiz olduğunu da senden öğrendim. | Open Subtitles | نعم. ولكنّي تعلّمتُ منك أيضاً أنّه ليس هُناك حاجة لمواجهة الأشياء البغيضة اليوم |
Ona da senden birazcık vereceğim. | Open Subtitles | سَأَتْركُه ياخذ القليل منك أيضاً. |
Ve Senden de korkmuyorum. Onu kurtardığın için seni öldürebilirim. | Open Subtitles | ولا أخاف منك أيضاً يجب ان اقتلك لأنك أنقذتها |
Dürüst oluyorsak, ben de senden özür dilemeliyim senin izini sürdüğüm için. | Open Subtitles | إذا كنا صادقين علي الاعتذر منك أيضاً لاني كنت اطاردك |
Salak! Ben de sana kızgınım. | Open Subtitles | صغيري، وأنا غاضب منك أيضاً |
Ben de sana sormadım. | Open Subtitles | لمْ أطلب منك أيضاً |
O da senden daha iyi. | Open Subtitles | وهي أفضل منك أيضاً |
Ve Frankie, benim yüzme öğretmenim... ve Gus, benim T-ball antrenörüm onlar da senden daha iyi. | Open Subtitles | ...و (فرانك) معلم السباحة و (جاس) مدرب الكرة ! أفضل منك أيضاً |
Facemash de bunun için değil miydi? Benden korkuyorlar. Senden de korkacaklar. | Open Subtitles | وهذه كانت فكرة (فيس ماش)، إنهم خائفون مني وسوف يخافون منك أيضاً |
Senden de öğrenmesini istemiyorum. | Open Subtitles | ولا أريده أن يسمعه منك أيضاً |
Kantos bir tane de senden istiyormuş söylememi istedi. | Open Subtitles | كانتوس أراد منى أن أدعك تعلم إنه يحتاج واحدة منك أيضاً |