"منك خدمة" - Traduction Arabe en Turc

    • senden bir iyilik
        
    • Senden bir şey
        
    • bir iyiliğe
        
    • sizden bir iyilik
        
    • iyilik yapman
        
    • iyilik yapmanı
        
    • iyilik yapar mısın
        
    • senden büyük bir iyilik
        
    Bak, yola çıkmadan önce senden bir iyilik isteyeceğim. Open Subtitles اسمع، قبل أن نفعل هذا أريد أن أطلب منك خدمة
    Bobby, senden bir iyilik daha isteyeceğim ama uyarayım, bu seferki çok önemli. Open Subtitles والآن " بوبي " سأطلب منك خدمة أخرى سوف أحذرك ستكون خدمةَ كبرى
    - Senden bir şey isteyebilir miyim? Open Subtitles هل أطلب منك خدمة ؟
    Raymond, Senden bir şey isteyecektim ama çok çabuk gittin. Open Subtitles (رايموند) أردت ان أطلب منك خدمة ولكنك غادرت بسرعة
    bir iyiliğe ihtiyacım var. Open Subtitles أريد منك خدمة مستعجلة.
    sizden bir iyilik isteyeceğim. Bir mektup bekliyorum. Open Subtitles أود أن أطلب منك خدمة أنا أنتظر بيتاً أستأجره
    - Fikrini değiştirdi. Eski bir meslektaşın olarak senden bir iyilik istiyorum. Open Subtitles لقد غير رأيه، وبإعتباري زميلا سابقا سأطلب منك خدمة
    Şimdi senden bir iyilik isteyeceğim. Bir beyfendi olarak. Open Subtitles الأن سأطلب منك خدمة كرجل محترم.
    Kim bilir? Bir gün bende senden bir iyilik isterim. Open Subtitles من يعلم, ربما يوما ما أطلب منك خدمة
    Frank, senden bir iyilik isteyebilir miyim? Open Subtitles فرانك, هل أستطيع أن أطلب منك خدمة كبيرة
    Özür dilerim anne ama senden bir iyilik istiyorum. Open Subtitles أنا آسفة، عليّ أن أطلب منك خدمة
    Anne, senden bir iyilik isteyebilir miyim? Open Subtitles هيي , أمي هل لي أن اطلب منك خدمة ؟
    Senden bir şey isteyebilir miyim? Open Subtitles هل أطلب منك خدمة ؟
    Senden bir şey isteyeceğim. Open Subtitles إسمع أريد منك خدمة
    Senden bir şey yapmanı isteyeceğim, bu akşam. Open Subtitles أريد منك خدمة .. الليلة
    Tamam, bak, bir iyiliğe ihtiyacım var. Open Subtitles حسناً، اسمع أريد منك خدمة
    bir iyiliğe ihtiyacım var. Open Subtitles وأحتاج منك خدمة
    bir iyiliğe ihtiyacım var Philip. Bu yüzden seni çağırdım. Open Subtitles (أريد منك خدمة ، (فيليب و هذا لماذا طلبتك
    Bu beyefendi sizden bir iyilik istiyor. Open Subtitles هذا الرجل يريد أن يطلب منك خدمة
    Dinle, Doc, bize bir iyilik yapman gerekiyor. Open Subtitles حسنا اسمع يا دوق نحن نحتاج منك خدمة
    Ama bana bir iyilik yapmanı isteyeceğim. Elinde, okuldaki herkesin gizli bir dosyasını tuttuğunu söylemiştin ya Amanda Snodgrass için olanından istiyorum ben de. Open Subtitles وأريد منك خدمة أيضاً، قلت أنك تحتفظ بملف لكل شخص في المدرسة
    - Eddie, bana bir iyilik yapar mısın? - Tabii. Ne istersen. Open Subtitles ـ أريد أن أطلب منك خدمة ـ بالتأكيد ، أي شيء
    Isabella, senden büyük bir iyilik isteyeceğim. Open Subtitles ايزابيلا اريد ان اطلب منك خدمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus