"منها في" - Traduction Arabe en Turc

    • bunlardan
        
    bunlardan sadece bu kadardı ama8 buçukdakikasonra, "Turta" hazır olur. Open Subtitles هذا مالدينا منها في خلال ثمان دقائق ونصف سنقدم الفطائر
    Koca, parlak binanda bunlardan 50.000 tane kadar olacak, parlak çocuk. Open Subtitles لأنه سيكون هناك 50000 منها في بنائك المميز .. أيها المميز
    Piyasada bunlardan bulabilirsiniz ve burada bazılarını görüyorsunuz. TED وهناك العديد منها في السوق ، وترون هنا البعض منها.
    Proje sonunda 60'a yakın kütüphane olacaktı, biz de bir günde belki bunlardan beş altısını görebilecektik. TED وبالنهاية كان هناك 60 مكتبة، وعلى الأرجح ذهبنا إلى 6 منها في يوم واحد.
    bunlardan bir çoğunu size bu tabloda gösteremeyeceğim. TED و الكثير منها في الحقيقة لا أستطيع عرضها أمامكم في هذا المخطط البياني.
    Üzerine doğrultulanlar otomatik silahlar. Senin zamanında bunlardan yoktu. Open Subtitles تلك أسلحةَ آلية لم يكن لديكم منها في عصرك
    Başkentte bunlardan bir sürü var. Open Subtitles أعلم أنها ليست من رشاش آيه كيه 47 يوجد الكثير منها في واشنطن
    Yani,bunlardan birkaç tane getirmedim, çünkü çürüyebilirlerdi, bilemiyorum, ama onları kolaylıkla temin edebilirim.... Open Subtitles أعني, أنا لم أحضر منها في الحقيقة لأنني لم أكن متأكدة أنها لن تخرب ولكن يمكن بسهولة بسهولة الحصول عليهم
    Adada bunlardan görmek pek mümkün değil. Kaç model bu, '57 mi? Open Subtitles مرحباً، لم أرَ الكثير منها في الجزيرة أهي موديل 57؟
    Vatikan'ınız de bunlardan çok var. Open Subtitles هناك الكثير منها في الفاتيكان الذي لديك. انت ؟
    Önceki evimizin her tarafında bunlardan vardı. Open Subtitles منزلنا الأخير كان به العديد منها في كل مكان
    Birçok evren mevcuttur ve biz bunlardan birinde yaşarız tek bir hatta, uzay-zaman içindeki bir noktada. Open Subtitles هناك أكوان متعددة ونحن نعيش في واحد منها في مسار واحد. عند نقطة واحدة في فضاء الزمن
    Fakat bunlardan bir kaçı aynı anda meydana geliyorsa bu radikal bir değişimin açık bir işaretidir. Open Subtitles لكن حدوث العديد منها في لحظة واحدة مؤشر واضح على حدوث تغيير جذري
    - Evet, enayinin biri büyük çim alanındaki kemik kafeslerinin altına bunlardan 100 tane falan gömmüş. Open Subtitles نعم .. أحد الأغبياء دفن حوالي المئات منها في تلك الحديقة الكبيرة تحت أقفاص عظمية
    Burada bunlardan birkaç tane var gibi. Open Subtitles يبدو أن لدينا أثنان منها في هذا المربع السكني
    Ama bodrum katına bunlardan elli tanesini enerji depolamak için bodruma koymayacağımızı bildiğimiz için Dallas'taki Teksas Üniversitesi'ndeki bir gruba gidip bu taslak şemayı verdik. TED مع العلم أننا لن نضع خمسين منها في قبونا لتخزين الطاقة، توجهنا إلى مجموعة في جامعة تكساس في دالاس، وأعطيناهم هذا الرسم البياني.
    (Gülüşmeler) Bu binalardan birkaç tane gördükten sonra -- şehirde çok var bunlardan -- üç çok büyük özellikleri olduklarını fark ettik. TED (ضحك) وبعد رؤية عدد قليل من هذه المباني- وهناك العديد منها في هذه المدينة- لقد أدركنا أن لديهم ثلاث نقاط كبيرة جداً.
    Pek çok kişinin garajında bunlardan bir tane bulundurduğu, atlayıp arkadaşlarına gittiği gelecekten çok mu uzağız? TED هل نحن بعيدون كثيرًا عن وقت عندما يكون لدى الكثير من الناس واحدة منها في المرآب الخاص بهم ومن نوع واحد، يذهبون مباشرةً إلى منازل أصدقائهم؟
    İngiliz Müzesi'nde bunlardan çok var. TED وهناك العديد منها في المتحف البريطاني.
    Ben her gece bunlardan 4 paket götürüyorum. Open Subtitles أجهز على أربع عبوات منها في الليلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus