"منّا يا" - Traduction Arabe en Turc

    • bizden
        
    Bu kiralık katiller bizden karşılık olarak ne istiyor baba? Open Subtitles و ما الثمن الذي سيأخذوه هؤلاء المرتزقة منّا يا أبّى!
    - Şerefe. - bizden büyük sadece Sabiniler ve Solomonlar var, beyler. Open Subtitles فقط عائلة "سيـبيني" و "سلومون" أكبر منّا يا رفاق
    - Belki de bizden korkuyordur. - İsterseniz kalırım. Open Subtitles "ربما هو خائف منّا يا آنسة "ليمون
    Luthorlar hayatta kalırlar. Sen bizden birisin hayatım. Open Subtitles آل (لوثر) بارعون في النجاه، إنّكِ واحدة منّا يا حبيبتي.
    Oliver, o bizden biri. Sen henüz değilsin. Open Subtitles هي واحدة منّا يا (أوليفر)، وأنت لست كذلك بعد.
    O bizden biri değil kardeşim. Open Subtitles إنه ليس منّا يا أخي
    bizden neden kaçıyordun Sandra? Open Subtitles لماذا كنتِ تهربين منّا يا (ساندرا)؟
    O bizden değil Elijah. O ölümlü. Open Subtitles إنّه ليس منّا يا (إيلايجا)، إنّه فانٍ.
    - Artık bizden birisin, Jack. Open Subtitles -أنت الآن فرد منّا يا (جاك ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus