"من أجلك فقط" - Traduction Arabe en Turc

    • Sadece senin için
        
    • hep senin yüzünden
        
    • sadece seni
        
    • kendin için
        
    Ben böyle bir şeyi Sadece senin için yapardım herhalde. Open Subtitles لن أعمل مثل هذا إلا إن كان من أجلك فقط
    Kalıbımı basarım bu kuş kötü bir alamet; Sadece senin için. Open Subtitles أراهن أن هذا الطائر نذير نحس وهي من أجلك فقط.
    Kalıbımı basarım bu kuş kötü bir alamet; Sadece senin için. Open Subtitles أراهن أن هذا الطائر نذير نحس وهي من أجلك فقط.
    O, aklını kaybetti canım, hep senin yüzünden. Open Subtitles "لقد فقدت عقلها, من أجلك فقط يا عزيزي"
    O, aklını kaybetti canım, hep senin yüzünden. Open Subtitles "لقد فقدت عقلها, من أجلك فقط يا عزيزي"
    Ben sadece seni bekliyorum. Open Subtitles "أنا أنتظر من أجلك فقط."
    Sadece kendin için değil tanıştığın herkesi mahvedemezsin. Open Subtitles ليس من أجلك فقط ولكن لا يمكن أن تستمر في إنزال الدمار بكل من يحيط بك
    O şarkıya Sadece senin için çalışmıştım. Open Subtitles أنا كنت أتدرب على تلك الأغنية من أجلك فقط
    Suyu terk edip buraya geldiğimde acınası bir şekilde Sadece senin için atan bir kalbim oldu. Open Subtitles ما إن تخليت عن كوني بالماء و اتيت لهنا بطريقة مثيرة للشفقة، حصلت على قلب ينبض من أجلك فقط
    Bu iyi, çünkü Sadece senin için buradayım. Open Subtitles حسناً ، هذا جيد لإنني أتواجد هُنا من أجلك فقط
    ..zarif , modern , pahalı... fotoğraf çekimlerini ... Sadece senin için olacak ? Ya da olmayacak. Yani , herneyse.... Open Subtitles رائعة جدا, عصرية جدا، باهظة الثمن صور فوتوغرافية, من أجلك فقط أو لا ... أعنى, أى كان
    Evet, teşekkürler. Biliyor musun, buraya Sadece senin için geldim. Open Subtitles نعم,بفضلك لقد أتيت إلى هنا من أجلك فقط
    Evet, teşekkürler. Biliyor musun, buraya Sadece senin için geldim. Open Subtitles نعم,بفضلك لقد أتيت إلى هنا من أجلك فقط
    Sadece senin için yaptığımı kim söyledi? Open Subtitles حسناً من قال بأن هذا من أجلك فقط ؟
    Sadece senin için değil. Çeneni kapalı tutacaksın! İyi misin? Open Subtitles ليس من أجلك فقط. أبقي فمك اللعين مغلقا! أنت بخير ؟
    O, aklını kaybetti canım, hep senin yüzünden. Open Subtitles "لقد فقدت عقلها, من أجلك فقط يا عزيزي"
    Munni beni mahcup etti, canım, hep senin yüzünden. Open Subtitles "مونّي) ذليلة,عزيزي, من أجلك فقط)"
    Munni beni mahcup etti, canım, hep senin yüzünden. Open Subtitles "مونّي) ذليلة,عزيزي, من أجلك فقط)"
    Ben sadece seni bekliyorum. Open Subtitles "أنا أنتظر من أجلك فقط."
    Ben sadece seni bekliyorum. Open Subtitles "أنا أنتظر من أجلك فقط."
    Saçmalık, kendin için yaptın. Open Subtitles هـُــراء, فعلت ذلك من أجلك فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus