"من أجلنا" - Traduction Arabe en Turc

    • İkimiz için
        
    • Bizim için bir
        
    • Bizim şerefimize
        
    • kendimiz için
        
    • O bizim için
        
    • bizim için mi
        
    • bizim yerimize
        
    • Bizi kurtarmaya
        
    • Bize bir
        
    • bizler için
        
    • - Bizim için
        
    • bizim yüzümüzden
        
    • bizim içindi
        
    İkimiz için sevin. Richard ve Gwen'in hayat planı oluşuyor. Open Subtitles كونى سعيدة من أجلنا نحن الإثنين لقد بدأت ضربة البداية فى حياة جوين وريتشارد
    O zaman şimd git ve ikimiz için ne istediğini öğren öyle gel. Open Subtitles إذن إذهب الآن وإكتشف ما الذي تريده من أجلنا
    Bizim için bir çok defa yaralandı ve zarar gördü. Open Subtitles فإنه يتخطى الحدود، لقد قاتل من أجلنا ونزف مرات عديدة.
    * Bizim şerefimize, aşkın şerefine * Open Subtitles ? من أجلنا , من أجل الحب ?
    Ve sadece kendimiz için değil en azından Prue için. Open Subtitles .. و ليس فقط من أجلنا 199 00: 12: 36,480
    - Bunu ikimiz için yaptığım fikrine kapılmıştım. Open Subtitles ظننت بأني كنت أقوم بهذا من أجلنا لأجلنا؟
    Ben yine de ikimiz için zaman ayıracağım. Open Subtitles لا أستطيع عمل هذا مازلت سأحصل على الكثير من الوقت من أجلنا
    İkimiz için. Open Subtitles أنا افعل هذا من أجلك موافق؟ أفعلها من أجلنا
    Her şeyi adamım. Her şeyi ikimiz için çaldım. Open Subtitles لو عدت مرة ثانية با رجل سأسرق كل شيء من أجلنا
    Herkesin, Tanrı'nın bizim için Bizim için bir şeyler tasarladığına inanmayı kestiğini bir düşünsene. Open Subtitles أفرضى أن العالم كلة توقف عن الأيمان.. بأن الرب لدية أى خطة من أجلنا.
    Senin su ihtiyacını gidermesine gideririz de sen de Bizim için bir şeyler yapmalısın. Open Subtitles بعد أن نروي عطشك هناك شيء يجب أن تفعليه من أجلنا
    * Bizim şerefimize * * Bizim şerefimize * Open Subtitles من أجلنا ? ? من أجلنا ?
    * Bizim şerefimize * * Aşkın şerefine * Open Subtitles من أجلنا ? ? من أجلنا ?
    Ve samimi olarak inanıyorum ki biz zor şeyleri yapabiliriz, sadece onlar için değil, kendimiz için ve geleceğimiz için. TED وأعتقد بكل صدق أنه يمكننا القيام بأشياء صعبة، ليس فقط من أجلهم، لكن من أجلنا ومن أجل مستقبلنا.
    Botanik bahçesini yıktığımız zaman O bizim için oradaydı. Open Subtitles أثني على كلامك , لقد كان متواجداً من أجلنا يوم توقف عمل المشتل
    Yoksa bizim için mi? Open Subtitles الا تعتقد أنها من أجلنا أليس كذلك ؟
    Atalarımız bizim yerimize savaşları kazandı, hizmetkarlar da gerisini halleder. Open Subtitles اسلافنا فازوا بالحروب من أجلنا والمعالجات تهتم بالبقية
    Bizi kurtarmaya gelecek. Sadece biraz daha zamana ihtiyacı var. Open Subtitles سيأتى من أجلنا ، إنه بحاجة للمزيد من الوقت و حسب.
    Neden Bize bir araba göndermediler? Open Subtitles لماذا لآيرسلون سيارة من أجلنا ؟
    Yalvarırım Malvern'a git, su kürü tedavisine gir geri dönüp bu mücadeleyi bizler için kazan. Open Subtitles أذهب إلى مالفرن وخذ علاجك المقدس بالماء ثم أرجع وأكسب الحرب من أجلنا
    - Bizim için değil, sizin için geldiler. Neden? Open Subtitles لم يأتوا من أجلنا , بل أتوا من أجلكم ,لماذا ؟
    O bizim için buraya geldi ve bizim yüzümüzden hakaret edildi. Open Subtitles هذا العميد أهانها وقد جاءت إلى هنا من أجلنا
    Hepsi bizim içindi. Open Subtitles ذلك كان من أجلنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus