"من أخذ" - Traduction Arabe en Turc

    • kim aldı
        
    • kimin aldığını
        
    • kim kaçırdı
        
    • alan
        
    • alıp
        
    • kim aldıysa
        
    • kim çekti
        
    • almayı
        
    • kim alır
        
    Donna'yı kim aldı? - Onlar Donna ve Carol Anne'i aldılar. Open Subtitles لقد أخذوا دونا و كارول أن - من أخذ كارول أن؟
    Uyandığımda da, sınıfın önünde bayılmaktan utanmıyordum. "Zırhımı kim aldı, zırhım nerede?" diye merak ediyordum. TED وعندما استيقظت، لم أكن محرجاً أنني غبتُ عن الوعي أمام طلاب صفي، كنت أتساءل، "من أخذ درعي؟ أين درعي؟"
    - Ayakkabın yok. Hava soğuk. - Ayakkabımı kim aldı? Open Subtitles أنت لا ترتدي حذاء, و الجو بارد- من أخذ حذائي اللعين؟
    Tüm gece boyu peçeteleri kimin aldığını tartışabiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نتجادل لطوال الليل حول من أخذ المناديل
    Peki kadın dikkatini dağıttıysa Aimee'yi kim kaçırdı? Open Subtitles حسناً إذا كانت المرأة مصدر إلهاء, من أخذ (آيمي)؟
    - Bir kozmonottu peki bayrağı alan ve bulduğumuz diğer kozmonotu öldüren kim? Open Subtitles رائد فضاء واحد؟ إذاً من أخذ العلم؟ و من قتل الشخص الذي وجدناه؟
    Ve sadece birkaç ay önce laboratuarımda, bu çok benzer molekülleri alıp onlarla hücre yapabilir hale geldik. TED ومنذ بضعة أشهر فحسب فى مختبرى، تمكنا من أخذ تلك الجزيئات نفسها وصناعة خلايا منها.
    Tamam. Tamam çocuklar. Botlarımı kim aldıysa geri versin. Open Subtitles حسناً، حسناً أيها الرجال أياً كان من أخذ حذائي، ليعيده الآن
    tamam pekala komik sayfaları kim aldı? Open Subtitles حسناً، من أخذ صفحة النكات؟
    Lastiklerimi kim aldı? Open Subtitles من أخذ إطاراتي؟
    Anahtarı kim aldı? Open Subtitles من أخذ المفتاح ؟
    Anahtarı kim aldı? Open Subtitles من أخذ المفتاح ؟
    Lanet bıçağımı kim aldı? Open Subtitles من أخذ سكينتى اللعينة؟
    Lanet bıçağımı kim aldı? Open Subtitles من أخذ سكينتى اللعينة؟
    Esansı kim aldı bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم من أخذ القلب
    Çete darbesi gibi duruyor, ama biz hâlâ kitabı kimin aldığını bulabilmeyi umuyoruz. Open Subtitles يبدو و كأنه ضرب على يد العصابات ولكن ما زلنا نأمل معرفة من أخذ الكتاب
    Eğer cinayet mahalli fotolarından herhangi biri, kol düğmesini kimin aldığını gösterseydi sanırım birisi şimdiye dek farkederdi. Open Subtitles إذا أي من صورة مسرح الجريمة قد أظهرت من أخذ حلق الكبك، أظن شخص ما كان قد لاحظ حتى الآن.
    Parayı kimin aldığını bilmiyorum! Ne söyleyeceğimi bilemiyorum! Open Subtitles أنا لا أعرف من أخذ المال أنا لا أعرف أي شيء
    Chand'ı gözünüzün önünde kim kaçırdı? Open Subtitles من أخذ منكم شاند تحت أنوفكم؟
    Kameramı alan küçük çocuğun adı Lilic'ti ve fotoğraflar çekmeye başladı. TED ولكن أحد الأطفال، ليلك، كان هو من أخذ الكاميرا الخاصة بي، وبدأ بأخذ الصور.
    Bu boru çok katıdır bu marş paraşütünü alıp etrafına sarabilirsiniz, ve onun size dolaşmasının hiç bir yolu yoktur. TED هذا الأنبوب صلبٌ جدا، مما يُمكنه من أخذ المرساة ولفها حولهُ، ومن المستحيل أن يلتف حولك.
    Adamın kafa ve ellerini kim aldıysa Open Subtitles حسنا. أيا كان من أخذ رأس هذا الرجل ويديه
    Bu filmi kim çekti? Open Subtitles اذن من أخذ هذه الصور؟
    Örnekleri almayı neredeyse bitirmiştim. Geriye sadece bir tane kaldı. Open Subtitles لقد كدتُ انتهي من أخذ العينات، وتبقت واحدة في الواقع.
    Küçük kızımı kim alır ki? Open Subtitles أعني، من أخذ أبنتي الصغيرة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus