"من ألف" - Traduction Arabe en Turc

    • binlerce
        
    • bin
        
    • binde
        
    • binden
        
    Metro cebe sığacak boyutta bu haritadan binlerce bastırıp test yaptı. TED قام المترو بإجراء اختبار من ألف من هذه الخرائط، بحجم الجيب.
    Kendi barımdan atilmak yerine binlerce kalp krizi geçirmeyi tercih ederim. Open Subtitles أن يتم طردي من حانتي الخاصة أسوأ من ألف سكتة قلبية
    Akademide ilk başvurduğum işe alınmıştım, ki akademi, binlerce kişinin hayallerinin yıkıldığı bir yerdir. TED حصلت على الوظيفة الأولى، تقدمت للعمل في المؤسسات الأكاديمية، أرض من ألف حلم متداخل.
    Bu şunu söylüyor, bu salonda olmayan kişiler ortalama bin dolara ulaşmak için bin dolardan daha fazla harcıyorlar. TED إذن ذلك يخبرنا أن هؤلاء الأشخاص غير الموجودين في هذه الغرفة ينفقون أكثر من ألف لكي يصبح المتوسط ألفا.
    Yani, eğer bin kişiden oluşan bir topluluğumuz varsa ve o topluluğa bir patojene karşı bağışıklık kazandırmak istiyorsak. herkesi bağışık hale getirmemiz gerekmez. TED لذا ، إذا كان لدينا سكان من ألف شخص و نريد أن نجعل السكان لديهم مناعة من مسببات المرض ليس علينا تحصين كل شخص
    Bu işin sırrı onu yüzde 99,9 çalışır yapmak değil, çünkü eğer bir araba binde bir olasılıkla çarparsa, o zaman uykuya dalmakta kendinizi hâlâ rahat hissetmeyeceksiniz. TED التحدّي الحقيقي ليس في قدرتك على إنجاح الأمر في 99.9 بالمائة من المرات. لأنه لو حدث تصادم سيارة مرة من ألف مرة، فستظل قلقًا من النوم غالبًا.
    Şu an TED websitesinde binden fazla TEDTalk var. TED توجد حاليا أزيد من ألف محادثة تيد على الموقع الإلكتروني تيد دوت كم.
    Gemide binlerce yolcu var, efendim. Open Subtitles سيدي هناك أكثر من ألف مسافر على متن السفينة
    binlerce parçadan birini yerinden çıkartırsan, duruverir. Open Subtitles أسحبي أى واحد من ألف جزء هى فقط سوف تموت
    Hâlâ havada iniş izni bekleyen binlerce uçak var. Open Subtitles لازالت أكثر من ألف طائرةً في الجو عبر البلاد فانتظار حيزاً للهبوط
    Bu konuştuğumuz şeyler binlerce yıl önce olmuş. Open Subtitles نحن نتحدث عن أشياء حدثت منذ أكثر من ألف سنة مضت ـ
    yüzü bir hikaye anlatıyor binlerce şeytanla yüzleşmeye cüret edebileceğini ve yapar da kavgadan asla kaçmadı Open Subtitles هذا هو الوجه الذى يحكى القصص الذى لايخاف من ألف جندي وهذا ما يحدث لاينسحب من معركه أبداً
    binlerce ufak ayna gibi parıldarlar, saldırganların kafasını karıştırmak için biçimsiz bir kitle gibi dönüyorlar. Open Subtitles انها مثل الوميض من ألف مرايا صغيرة, تحوم ككتلة واحدة غير متبلورة للتشويش على المهاجمين.
    Ama nasıl şifrelendikleri hakkında hiçbir fikrim yok yani binlerce olasılık var ve vaktimiz de azalıyor. Open Subtitles ولا أعرف مطلقاً ،كيف تم تشفيرهم. أعني هناك أكثر من ألف تبديل والوقت ينفذ منا.
    İlle de binlerce dükkan olması gerektiğini düşünmüyorum Open Subtitles أنا لا أعتقد بالضرورة أنه سيكون من ألف المحلات التجارية
    bin yıl önce inançsızların kafataslarını yarmak için kullanılan bir tören baltası. Open Subtitles هو فأس رسمي المستعمل قبل أكثر من ألف سنة لشقّ الجماجم متشكّكين.
    Hepinizin bildiği gibi Hogwarts yaklaşık bin yıl önce dönemin 4 en büyük cadı ve büyücüsü tarafından kuruldu. Open Subtitles بالطبع كلكم تعرفون أن هوجوارتس تأسست منذ أكثر من ألف عام على يد أربعة من أعظم سحرة ذلك العصر
    Düşük gelirli kişiler piyangolara bin dolardan daha fazla harcıyorlar. TED الأشخاص ذوي الدخل المحدود ينفقون أكثر بكثير من ألف في اليانصيب.
    Bir resim bin kelimeden daha çok anlam ifade eder, bu yüzden konuşmama konuşmayı keserek ve yakın zamanda çektiğim birkaç fotoğrafı göstererek devam edeceğim. TED صورة تساوي أكثر من ألف كلمة , لذلك سأبدء حديثي بالتوقف عن الحديث وعرض عدد قليل من الصور التي تم إلتقاطها مؤخرا.
    İskenderiyeli Heron, Sanayi Devrimi sırasında yeniden icat edilmesinden bin yıl önce dünyanın ilk buharlı makinesini icat etti. TED أنتج هيرون من مدينة الإسكندرية أول محرك بخاري في العالم قبل أكثر من ألف سنة والذي اُختُرع خلال الثورة الصناعية.
    Biliyorsun ki bu saatte gemi inme ihtimali binde bir. Open Subtitles أنت تعرف، إنى أحفظ أماكن سفن الغرباء الراسيه من ألف إلى واحد.
    Saniyenin binde birinde, barut ateşlenir. Open Subtitles في جزء من ألف من الثانية، اشتعل البارود.
    Amerika Birleşik Devletleri hükümeti birinin eşi olduğunuz takdirde sizin binden fazla yasal haktan faydalanmanızı sağlıyor. TED الحكومة الفيدرالية الامريكية يُحصون اكثر من ألف فائدة قانونية لكونك شخصاً متزوجاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus