"من أين تأتي" - Traduction Arabe en Turc

    • nereden geliyor
        
    • nereden geldiğini
        
    • nereden buluyorsun
        
    • nereden çıktı
        
    • nereden geldiği
        
    • nerden geliyor
        
    • nereden geldi
        
    • nereden alıyorsun
        
    • Nereden geliyorlar
        
    Bu da beni düşündürüyor: Neşe nereden geliyor? TED وهذا ما دفعني للتفكير: من أين تأتي البهجة؟
    Bu nereden geliyor ve nasıl gelişiyor ve ulaşabileceği aşırı formlar nelerdir? TED من أين تأتي وكيف تتطور، و ما هي الأشكال النهائية التي يمكن أن تتخذها؟
    İşte size bir soru: Bu fikirler nereden geliyor? TED فالسوال هو: من أين تأتي هذه الأفكار الرائعة؟
    Bu olaylar üzerinde çalışmaya başladığımda, bu garip anıların nereden geldiğini merak ediyordum. TED وعندما بدأت أبحث في هذه الحالات، وأتساءل، من أين تأتي هذه الذكريات الغريبة؟
    Ama bir bilim insanı fazladan materyalin nereden geldiğini sormalı. TED ولكن يجب أن نسأل العلماء من أين تأتي المواد الإضافية.
    Ee, bütün bu kira, kaset, ve saire için parayı nereden buluyorsun? Open Subtitles من أين تأتي بالنقود؟ للإيجار، والأشرطة وغيرها؟ من تحت فراشي
    Ayrıca, bu iş meselesi de nereden çıktı? Open Subtitles مثلاً، من أين تأتي مسألة الشغل تلك
    Bundan dolayı müziğin nereden geldiği ve bu ülkenin kökeni hakkında çok okurum. TED لذا أقرأ كثيراً من أين تأتي الموسيقى ومن أين يأتى هذا البلد.
    Sormam gerekiyor, bütün korkularım nereden geliyor? TED هل كان لابد أن أسأل من أين تأتي مخاوفي؟
    Bu korunan değerler gerçekten nereden geliyor bilemiyorum. TED لا أعرف حتى الآن من أين تأتي هذه القيم المحمية حقا.
    Anlaştık. Peki bu sandalyeyi yaptığımız bu ağacın onca ağırlığının geldiği yer neresidir? Tüm bunlar nereden geliyor? TED أعتقد أننا نتفق حول ذلك. من أين تأتي الأشجار بالأشياء التي تشكل هذا الكرسي، اليس كذلك؟ من أين تأتي كل تلك الأشياء؟
    Bir anlamda, hatalarımız gerçekten nereden geliyor? TED وبصيغة أخرى، من أين تأتي أخطاؤنا فعليا؟
    Yağmur giderek artıyor. Müzik nereden geliyor? Open Subtitles لقد توقفت عن الهطول من أين تأتي تلك الموسيقى ؟
    Dışarı çıkmazsın. Kimseyi görmezsin. Yemeğin nereden geliyor? Open Subtitles إذاً فأنت لا تخرج أو ترى أحد من أين تأتي بالطعام؟
    Çünkü dijital hizmetlerin çoğunda var olan mekanizmanın tamamen aynısı bu, bilginin nereden geldiğini bilmek imkânsız. TED لأنها بالضبط نفس الآلية التي تحدث في معظم خدماتنا الرقمية، حيث من المستحيل معرفة من أين تأتي هذه المعلومات.
    İçme suyumuzun nereden geldiğini de konuşalım, kakamızla çişimizin gerçekten nereye gittiğini de. TED لذلك، دعونا نتحدث حول من أين تأتي مياه الشرب لدينا. وأين يجري برازنا وبولنا في الحقيقة.
    Bu kısa derste sivil gücün nereden geldiğini, nasıl işlediğini ve onu uygulamak için neler yapabileceğini keşfettik. TED في هذا الدرس القصير، قد وضحنا من أين تأتي السلطة المدنية، كيف تعمل وما نستطيع فعله لنتمرن عليها.
    Eğer dünya iyileştiren toprağın nereden geldiğini öğrenirse hepsini alır. Open Subtitles عندما يكتشف العالم من أين تأتي التربة الشافية ، هذه جميعا تنتهي
    Mike, bunları nereden buluyorsun anlamıyorum. Open Subtitles مايك، لا أعرف من أين تأتي بهذه الهراءات
    Aman Tanrım. Bu da nereden çıktı? Open Subtitles أوه، يا إلهي من أين تأتي من هذا؟
    Steven Johnson'ın fikirlerin nereden geldiği üzerine... ...yaptığı güzel konuşma... ...sırasında ben duştaydım. Yalnız başıma. TED وبالإشارة إلى حديث ستيفن جونسون الرائع بالأمس عن من أين تأتي الأفكار، فقد كنت أستحم حين جائتني الفكرة. كنت بمفردي.
    Bu insanlar nerden geliyor? Open Subtitles من أين تأتي هذه الشعب ولقد لوحظ.
    Tüm hayvanlar öldüyse bu sıçan nereden geldi? Open Subtitles إذا كانت جميع الحيوانات ميتة من أين تأتي هذه الفئران ؟
    - Her ikisinide öldürebilmek için sanşımız var. - Bu bilgileri de nereden alıyorsun? Open Subtitles حصلنا على فرصة للحصول عليهم كلا - من أين تأتي بهذه المعلومات ؟
    Oort ve diğer gökbilimciler "Tüm bu kuyrukluyıldızlar Nereden geliyorlar?" diye merak ettiler. Open Subtitles تساءل أورت وفلكيون أخرون: من أين تأتي المذنبات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus