"من أين جائت" - Traduction Arabe en Turc

    • nereden geldiğini
        
    • Nereden geldi
        
    • nereden gelmişti
        
    • Nereden çıktı bu
        
    • nereden gelmiş
        
    Balığın nereden geldiğini anlamak için etiketine bakmalısınız, ama sonuçta ucuzdur, ve herkes bunun uygun olduğunu düşünüyor. TED ينبغي عليك أن تقرأ الملصق لتكتشف من أين جائت لكنها تبقى رخيصه والجميع يظن انها جيده
    Bu perilerin nereden geldiğini bilmiyorum... ..ama sizin bu perili içeceği sevdim. Open Subtitles لا أعرف من أين جائت تصرفاتكم الساحرة لكن أحببت شرابكم هذا
    Bu örneğin nereden geldiğini açıklayabilse de ne olduğunu açıklayamaz. Open Subtitles هذا يساعد بتفسير من أين جائت العينات لكن ليس ما هي
    Şimdi, gün kadar açık. O Nereden geldi? Open Subtitles بنفس اليوم من أين جائت ؟
    O çiçek Nereden geldi? Open Subtitles من أين جائت ؟
    Atış nereden gelmişti? Open Subtitles من أين جائت الطلقة ؟
    Nereden çıktı bu amına koyduğumunun kayaları? Open Subtitles من أين جائت تلك الصخور بحق الجحيم؟
    -Sence nereden gelmiş olabilir? Open Subtitles هل لديك فكرة من أين جائت ؟
    Ama nereden geldiğini biliyorsun. Evet. Open Subtitles ولكنك تعرف من أين جائت نعم وقعت من خلف شاحنة
    Yani kontrol kısmı bize kasedin nereden geldiğini gösterir. Open Subtitles إذا متعقب اللقطات يخبرك من أين جائت
    Kim'in parasının nereden geldiğini mi araştırıyorsun? Open Subtitles هل تحاول معرفة من أين جائت أموال " كيم ويلدرمان " ؟
    Hey, hem tüm ekipmanların nereden geldiğini de çözdüm. Open Subtitles لقد عرفت من أين جائت كل تلك المعدّات
    Böylece belge sızdırılırsa nereden geldiğini anlayacak. Open Subtitles فإذا تسربت الوثائق سيعرف من أين جائت
    Bari nereden geldiğini biliyor musunuz? Open Subtitles هل نعلم من أين جائت ؟
    Nereden geldi? Open Subtitles من أين جائت ؟
    Nereden geldi bu? Open Subtitles من أين جائت
    Atış nereden gelmişti? Open Subtitles من أين جائت الطلقة ؟
    Nereden çıktı bu? Open Subtitles من أين جائت ؟
    Bu tablo nereden gelmiş? Open Subtitles من أين جائت هذه اللوحة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus