"من الآن وصاعدًا" - Traduction Arabe en Turc

    • Bundan sonra
        
    • bundan böyle
        
    • Bugünden itibaren
        
    Ona söyle Bundan sonra istediğimi yapacağım. Kesinlikle söyle! Open Subtitles اخبرها أنه من الآن وصاعدًا سأفعل أي شيء أريده، تأكد من إخبارها بذلك
    Bundan sonra direkt bana rapor veriyor olacaksınız. Open Subtitles من الآن وصاعدًا ستقدمون تقريركم لي مباشرة.
    - Bundan sonra onunla ben ilgileneceğim. Open Subtitles لمَ لا ترتاح قليلًا؟ سأتعامل معها من الآن وصاعدًا
    bundan böyle güvenlik agi yok, anlasildi mi? Open Subtitles من الآن وصاعدًا لن يكون هناك شبكات آمنة، حسنًا؟
    bundan böyle güvenlik ağı yok, anlaşıldı mı? Open Subtitles من الآن وصاعدًا لن يكون هناك شبكات آمنة، حسنًا؟
    Bugünden itibaren hayatınızı güreşçi olarak yaşayacaksınız. Open Subtitles لأنه من الآن وصاعدًا ستُلازمان حياة المصارعين
    Bugünden itibaren yanında olacağıma hastalıkta sağlıkta ölüm bizi ayırıncaya dek seni sevip kollayacağıma söz veriyorum. Open Subtitles "لأحفظك وأحتويك من الآن وصاعدًا" "في الهناء والشقاء" "لأحبك وأصونك"
    Bundan sonra bir çantaya sıçmam gerekecek. Open Subtitles سيتحتم عليّ قضاء حاجتي في كيس من الآن وصاعدًا.
    Bundan sonra yolumuz dümdüz, açık ortak. Open Subtitles لا شيء سوى الترحال السلس من الآن وصاعدًا يا صديقي
    - Bundan sonra daha iyi olacağım söz. Open Subtitles سأكون أفضل من الآن وصاعدًا, أعدكِ
    Bundan sonra Joo Won'la uğraşacağım. Open Subtitles من الآن وصاعدًا سأفسد حياة جي وون
    Bundan sonra Minnesota'da kalıyorum. Open Subtitles "من الآن وصاعدًا , سأبقى هُنا في "مينيسوتا
    Caleb, sanırım bundan böyle sadece sen ve ben olacağız. Open Subtitles كاليب) أعتقد أننا سنكون أنا وأنت فقط من الآن وصاعدًا)
    bundan böyle kararları ben veriyorum. Open Subtitles أنا من سيتخذ القرَارَات من الآن وصاعدًا
    O halde, bundan böyle Hyatt Regency'de kalıyoruz. Open Subtitles إذن، من الآن وصاعدًا سنحجز في (هايات ريجنسي)
    Bugünden itibaren güreşten başka bir şey yapmayacaklar. Open Subtitles من الآن وصاعدًا لن تقوما إلّا بالمصارعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus