Bunlar yüzleşmek zorunda olduğumuz sorular | TED | هذا هو النوع من الأسئلة التي سوف نواجهها. |
Hemen yanıtlayamayacağınız sorular soracağım. | Open Subtitles | سأسألك الكثير من الأسئلة التي يمكنك أو ربما لا يمكنك الإجابة عليها فوراً |
Ölüm arkasında birçok cevaplanmamış sorular bırakır. | Open Subtitles | يترك الموت الكثير من الأسئلة التي ليس لها إجابات |
Başkan, mali sorumluluk sorularına maruz kalmak istemiyor. | Open Subtitles | بي أو تي يو إس لا يُريدُون التضرر من الأسئلة التي سوف تُسأل حول المسؤولية المالية |
Başkan, mali sorumluluk sorularına maruz kalmak istemiyor. | Open Subtitles | بي أو تي يو إس لا يُريدُون التضرر من الأسئلة التي سوف تُسأل حول المسؤولية المالية |
Hatta, bazı durumlarda şehrimiz hakkında sorabileceğimiz sonsuz sayıda soru olabilir. Kurumlar asla ayak uyduramıyor. | TED | في الحقيقة و بشكل ما هناك حرفيا عدد لا نهائي من الأسئلة التي يمكن أن نسألها عن مدينتا. |
Aslında bu soru birçok insanın üstüne çokca zaman harcamış olup, anlayacağı bir soru gibi duruyor. | TED | ويبدو أنه من الأسئلة التي ينبغي على الناس بذل المزيد من الوقت فيها لكي نفهمها جيداً |
Ne çeşit sorular sorduğunu rapor etmem gerekiyor. | Open Subtitles | أنتي تسألين النوع من الأسئلة التي يجب ان أبلغ عنها |
Tatminsizligine dair cevap verebilecegim ilave sorular. | Open Subtitles | المزيد من الأسئلة التي أستطيع الإجابة عليها لتثير إستيائك |
Sınavdaki sorular hiç derste anlattıkları gibi değildi. | Open Subtitles | لم تأتي أي من الأسئلة التي قلتها لك للإستعداد |
Ve şimdi kâhinimize şu gibi sorular soruyoruz: "Bu telefonları Çin'den İsveç'e göndermenin en kolay yolu nedir?" | TED | وهذه أنواع من الأسئلة التي نطرحها الآن على أوراكل، مثل "ما هي أفضل وسيلة لنقل الهواتف بحريًا من الصين إلى السويد؟" |
- Kendine sorman gereken sorular. | Open Subtitles | نفس النوع من الأسئلة التي يجب أن تطرحها على نفسك -مثل ماذا؟ |
Benim hukuk firmamda adaylarla mulakat sirasinda sorulmasi yasak olan bazi sorular var. Mesela art niyet yuklu sinsi soru, "Nerelisiniz?" | TED | أُطر أعمالي القانونيّة لديها قائمة من الأسئلة التي ليس من المسموح ليَ أن أسألها عند إجراء المقابلات. مثل أن تسأل ، عن الدوافع الخفيّة والتلميحات، "من أين أنت؟" |
Eğer konuşman gerekirse habire "kim/ne/nerde/ne zaman" ile başlayan sorular sormayı ihmal etme ki, cevap olarak evet ya da hayırdan daha fazlasını alabilesin. | Open Subtitles | إذا اضطررت للحديث, فتذكري أن تسألي "الكثير من الأسئلة التي تبدأ بـ"دبليو إتش إذا كنت تريدين أكثر من مجرد الإجابة "بـ"نعم أو لا |
Size sormak istediğim pek çok soru var. | Open Subtitles | اسمعي، لدي الكثير من.. لدي الكثير من الأسئلة التي أريد سؤالك عنها |
Cevabını bilmediğim bir sürü soru var da. Bana cevaplamamda yardımcı olabilirsin belki diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الأسئلة التي لا اعرف إجابة لها وكنت آمل بأن تساعديني في ذلك |
Röportajımızı izlerken sana sormam gereken bir kaç soru daha olduğunu farkettim. | Open Subtitles | عندما كنت أراجع شريطك لاحظت بأن هناك المزيد من الأسئلة التي كان يجب أن اسألك |