"من الأسئلة التي" - Traduction Arabe en Turc

    • sorular
        
    • sorularına maruz
        
    • soru
        
    Bunlar yüzleşmek zorunda olduğumuz sorular TED هذا هو النوع من الأسئلة التي سوف نواجهها.
    Hemen yanıtlayamayacağınız sorular soracağım. Open Subtitles سأسألك الكثير من الأسئلة التي يمكنك أو ربما لا يمكنك الإجابة عليها فوراً
    Ölüm arkasında birçok cevaplanmamış sorular bırakır. Open Subtitles يترك الموت الكثير من الأسئلة التي ليس لها إجابات
    Başkan, mali sorumluluk sorularına maruz kalmak istemiyor. Open Subtitles بي أو تي يو إس لا يُريدُون التضرر من الأسئلة التي سوف تُسأل حول المسؤولية المالية
    Başkan, mali sorumluluk sorularına maruz kalmak istemiyor. Open Subtitles بي أو تي يو إس لا يُريدُون التضرر من الأسئلة التي سوف تُسأل حول المسؤولية المالية
    Hatta, bazı durumlarda şehrimiz hakkında sorabileceğimiz sonsuz sayıda soru olabilir. Kurumlar asla ayak uyduramıyor. TED في الحقيقة و بشكل ما هناك حرفيا عدد لا نهائي من الأسئلة التي يمكن أن نسألها عن مدينتا.
    Aslında bu soru birçok insanın üstüne çokca zaman harcamış olup, anlayacağı bir soru gibi duruyor. TED ويبدو أنه من الأسئلة التي ينبغي على الناس بذل المزيد من الوقت فيها لكي نفهمها جيداً
    Ne çeşit sorular sorduğunu rapor etmem gerekiyor. Open Subtitles أنتي تسألين النوع من الأسئلة التي يجب ان أبلغ عنها
    Tatminsizligine dair cevap verebilecegim ilave sorular. Open Subtitles المزيد من الأسئلة التي أستطيع الإجابة عليها لتثير إستيائك
    Sınavdaki sorular hiç derste anlattıkları gibi değildi. Open Subtitles لم تأتي أي من الأسئلة التي قلتها لك للإستعداد
    Ve şimdi kâhinimize şu gibi sorular soruyoruz: "Bu telefonları Çin'den İsveç'e göndermenin en kolay yolu nedir?" TED وهذه أنواع من الأسئلة التي نطرحها الآن على أوراكل، مثل "ما هي أفضل وسيلة لنقل الهواتف بحريًا من الصين إلى السويد؟"
    - Kendine sorman gereken sorular. Open Subtitles نفس النوع من الأسئلة التي يجب أن تطرحها على نفسك -مثل ماذا؟
    Benim hukuk firmamda adaylarla mulakat sirasinda sorulmasi yasak olan bazi sorular var. Mesela art niyet yuklu sinsi soru, "Nerelisiniz?" TED أُطر أعمالي القانونيّة لديها قائمة من الأسئلة التي ليس من المسموح ليَ أن أسألها عند إجراء المقابلات. مثل أن تسأل ، عن الدوافع الخفيّة والتلميحات، "من أين أنت؟"
    Eğer konuşman gerekirse habire "kim/ne/nerde/ne zaman" ile başlayan sorular sormayı ihmal etme ki, cevap olarak evet ya da hayırdan daha fazlasını alabilesin. Open Subtitles إذا اضطررت للحديث, فتذكري أن تسألي "الكثير من الأسئلة التي تبدأ بـ"دبليو إتش إذا كنت تريدين أكثر من مجرد الإجابة "بـ"نعم أو لا
    Size sormak istediğim pek çok soru var. Open Subtitles اسمعي، لدي الكثير من.. لدي الكثير من الأسئلة التي أريد سؤالك عنها
    Cevabını bilmediğim bir sürü soru var da. Bana cevaplamamda yardımcı olabilirsin belki diye düşünmüştüm. Open Subtitles وهناك الكثير من الأسئلة التي لا اعرف إجابة لها وكنت آمل بأن تساعديني في ذلك
    Röportajımızı izlerken sana sormam gereken bir kaç soru daha olduğunu farkettim. Open Subtitles عندما كنت أراجع شريطك لاحظت بأن هناك المزيد من الأسئلة التي كان يجب أن اسألك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus