"من الأعلى" - Traduction Arabe en Turc

    • baştan
        
    • Yukarıdan
        
    • Üstten
        
    • tepeden
        
    • yukarısına
        
    • Yukardan
        
    • üst kattan
        
    Aslında burada gerçekleşen şey alevin alkol ve hava moleküllerinin karışımını yakarak cam kabın içinde baştan sona kadar ilerlemesiydi.. TED ما حدث هو أن الشعلة انتقلت عبر الوعاء الزجاجي من الأعلى إلى الأسفل، و حرقت خليط الجزيئات في الهواء والكحول.
    Yani programı yerle bir ediyoruz. Yani baştan sona kadar. Open Subtitles أنّنا سنوقف البرنامج بشكل تام، وأعني من الأعلى إلى الأسفل.
    "Asansör gözlü" bir iş arkadaşınızın, sizi Yukarıdan aşağı süzmesi. Open Subtitles زميل مع عين فاحصة تنظر إليك من الأعلى إلى الأسفل
    Doğru. Yukarıdan aşağıya arayacağız. Greg, aramayı sen ve ben yapacağız. Open Subtitles صحيح سنبدا من الأعلى الى الاسفل غريغ انت وانا سنقوم بالبحث
    Suya ulaşmak için tek şansımızın oraya Üstten girmek olduğunu anladım. Open Subtitles أدركت بأن فرصتنا الوحيدة للوصول إلى الماء كانت بالسقوط من الأعلى
    Fakat tepeden kurumsal bir perspektifle değil, bir mülteci perspektifiyle. TED ولكن ليس من الأعلى إلى الأسفل من ناحية المنظور المؤسسي، بدلاً من وجهة نظر اللاجئين.
    Ekranın yukarısına giderseniz aşağıdan soluna giderseniz sağdan tekrar ortaya çıkıyorsunuz. Open Subtitles حيث تخرج من الأعلى لتدخل من الأسفل أو إن خرجت من اليسار فتدخل من اليمين
    Sonra yılanını alacağım ve baştan sona kadar içini açacağım. Open Subtitles و بعدها سآخذ الأفعى و سأقطعها من الأعلى الى الأسفل
    baştan ikinci fotoğraf Mike ve iki kızının kendi evinin önünde arabaya binerken çekilmiş görüntüleri. TED الصورة الثانية من الأعلى هي صورة مايك وابنتيه يخرجون من سيارتهم في طريقهم الخاص.
    Bir dizi diş fırçalama görseli paylaşmak istiyorum, yine baştan başlayacağız. TED أنا الآن أقوم بعرض مقطع قصير لكم فيما يتعلق بتنظيف الأسنان، نحن بصدد البدء من الأعلى.
    Pekâlâ, en baştan. Sahne performansı istiyorum lütfen. Open Subtitles حسنا، فلنأخذها من الأعلى زيدوا السرعة، مستوى الأداء رجاءا
    Gördüğünüz taş kuyruklu yıldızın yüzeyinde duruyor ve Yukarıdan güneş vuruyor. TED ما ترونه هنا هو صخرة على سطح المذنب، حيث تسطع الشمس من الأعلى.
    Aynı yaşantı, göz açıp kapayana kadar merdiveni kilitliyor ve merdiveni Yukarıdan terk ediyor. TED نفس هذه التجربة تندفع بسرعة بغمضة عين، وتخرج من الأعلى.
    Işığın tek bir kaynaktan, Yukarıdan gelmesini bekler. TED فهي تتوقع أن تأتي الإضاءة من مصدر وحيد، لتضيء من الأعلى.
    Herkesin Yukarıdan gelen emirleri takip etmesi beklenirdi. TED كان يفترض بالجميع أن ينفذوا الأوامر التي تأتي من الأعلى.
    - Üstten aldın zaten. - Sonuncuyu alttan verdin. Open Subtitles ـ لقد حصلت عليها من الأعلى ـ الورقة الأخيرة كانت من الأسفل
    Asansörü en üst kata çağırsak, Üstten zorla açsak, içeri öyle girsek? Open Subtitles ماذا لو أخذنا المصعد للطابق العلوي و فتحنا المصعد من الأعلى لندخل من هناك ؟
    Doğrudan Üstten emir almak isterler. Open Subtitles أنهم يدعون إستلام أوامرهم مباشرة من الأعلى
    "Kafesleri yıkadı, tüm hücreyi tepeden tırnağa sterilize etti..." Open Subtitles فغسل الأقفاص وعقّم الزنزانة من الأعلى وحتى الأسفل،
    Bariyerlerin içinde kalan bütün evler tepeden tırnağa aranır. Open Subtitles كل بيت داخل حلقة المانع تم تفتيشة من الأعلى إلى الأسفل
    Yarığın yukarısına doğru gelin falan dedi. Open Subtitles لنتقدم من الأعلى, من خلال الأخدود.
    bu adam Yukardan düştü ve yürümeye devam etti öyle mi? Open Subtitles وأنت تخبرنا بأنه سقط من الأعلى ووقف من دون أن يُخدَش؟
    - Bayılırım. - üst kattan telefon görülüyor mu? Open Subtitles بكل تأكيد أيمكنكِ رؤية كابينة الهاتف من الأعلى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus