Aslında burada gerçekleşen şey alevin alkol ve hava moleküllerinin karışımını yakarak cam kabın içinde baştan sona kadar ilerlemesiydi.. | TED | ما حدث هو أن الشعلة انتقلت عبر الوعاء الزجاجي من الأعلى إلى الأسفل، و حرقت خليط الجزيئات في الهواء والكحول. |
Yani programı yerle bir ediyoruz. Yani baştan sona kadar. | Open Subtitles | أنّنا سنوقف البرنامج بشكل تام، وأعني من الأعلى إلى الأسفل. |
"Asansör gözlü" bir iş arkadaşınızın, sizi Yukarıdan aşağı süzmesi. | Open Subtitles | زميل مع عين فاحصة تنظر إليك من الأعلى إلى الأسفل |
Doğru. Yukarıdan aşağıya arayacağız. Greg, aramayı sen ve ben yapacağız. | Open Subtitles | صحيح سنبدا من الأعلى الى الاسفل غريغ انت وانا سنقوم بالبحث |
Suya ulaşmak için tek şansımızın oraya Üstten girmek olduğunu anladım. | Open Subtitles | أدركت بأن فرصتنا الوحيدة للوصول إلى الماء كانت بالسقوط من الأعلى |
Fakat tepeden kurumsal bir perspektifle değil, bir mülteci perspektifiyle. | TED | ولكن ليس من الأعلى إلى الأسفل من ناحية المنظور المؤسسي، بدلاً من وجهة نظر اللاجئين. |
Ekranın yukarısına giderseniz aşağıdan soluna giderseniz sağdan tekrar ortaya çıkıyorsunuz. | Open Subtitles | حيث تخرج من الأعلى لتدخل من الأسفل أو إن خرجت من اليسار فتدخل من اليمين |
Sonra yılanını alacağım ve baştan sona kadar içini açacağım. | Open Subtitles | و بعدها سآخذ الأفعى و سأقطعها من الأعلى الى الأسفل |
baştan ikinci fotoğraf Mike ve iki kızının kendi evinin önünde arabaya binerken çekilmiş görüntüleri. | TED | الصورة الثانية من الأعلى هي صورة مايك وابنتيه يخرجون من سيارتهم في طريقهم الخاص. |
Bir dizi diş fırçalama görseli paylaşmak istiyorum, yine baştan başlayacağız. | TED | أنا الآن أقوم بعرض مقطع قصير لكم فيما يتعلق بتنظيف الأسنان، نحن بصدد البدء من الأعلى. |
Pekâlâ, en baştan. Sahne performansı istiyorum lütfen. | Open Subtitles | حسنا، فلنأخذها من الأعلى زيدوا السرعة، مستوى الأداء رجاءا |
Gördüğünüz taş kuyruklu yıldızın yüzeyinde duruyor ve Yukarıdan güneş vuruyor. | TED | ما ترونه هنا هو صخرة على سطح المذنب، حيث تسطع الشمس من الأعلى. |
Aynı yaşantı, göz açıp kapayana kadar merdiveni kilitliyor ve merdiveni Yukarıdan terk ediyor. | TED | نفس هذه التجربة تندفع بسرعة بغمضة عين، وتخرج من الأعلى. |
Işığın tek bir kaynaktan, Yukarıdan gelmesini bekler. | TED | فهي تتوقع أن تأتي الإضاءة من مصدر وحيد، لتضيء من الأعلى. |
Herkesin Yukarıdan gelen emirleri takip etmesi beklenirdi. | TED | كان يفترض بالجميع أن ينفذوا الأوامر التي تأتي من الأعلى. |
- Üstten aldın zaten. - Sonuncuyu alttan verdin. | Open Subtitles | ـ لقد حصلت عليها من الأعلى ـ الورقة الأخيرة كانت من الأسفل |
Asansörü en üst kata çağırsak, Üstten zorla açsak, içeri öyle girsek? | Open Subtitles | ماذا لو أخذنا المصعد للطابق العلوي و فتحنا المصعد من الأعلى لندخل من هناك ؟ |
Doğrudan Üstten emir almak isterler. | Open Subtitles | أنهم يدعون إستلام أوامرهم مباشرة من الأعلى |
"Kafesleri yıkadı, tüm hücreyi tepeden tırnağa sterilize etti..." | Open Subtitles | فغسل الأقفاص وعقّم الزنزانة من الأعلى وحتى الأسفل، |
Bariyerlerin içinde kalan bütün evler tepeden tırnağa aranır. | Open Subtitles | كل بيت داخل حلقة المانع تم تفتيشة من الأعلى إلى الأسفل |
Yarığın yukarısına doğru gelin falan dedi. | Open Subtitles | لنتقدم من الأعلى, من خلال الأخدود. |
bu adam Yukardan düştü ve yürümeye devam etti öyle mi? | Open Subtitles | وأنت تخبرنا بأنه سقط من الأعلى ووقف من دون أن يُخدَش؟ |
- Bayılırım. - üst kattan telefon görülüyor mu? | Open Subtitles | بكل تأكيد أيمكنكِ رؤية كابينة الهاتف من الأعلى ؟ |