"من الأفضل أن أعود" - Traduction Arabe en Turc

    • Geri dönsem iyi olur
        
    • geri dönsem iyi olacak
        
    Davaya Geri dönsem iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن أعود للقضية، كما تعلمين؟
    Benim rolüm önemli. Odaya Geri dönsem iyi olur. Open Subtitles دوري هامٌ جداً من الأفضل أن أعود للداخل
    O zaman onu bulmak için Geri dönsem iyi olur. Open Subtitles إذاً من الأفضل أن أعود للبحث عنها
    Geri dönsem iyi olur, Poirot. Open Subtitles "حسناً من الأفضل أن أعود الآن يا "بوارو
    geri dönsem iyi olacak, teşekkürler, küçük olan diş çıkartıyor. Open Subtitles من الأفضل أن أعود للبيت, شكراً طفلي الصغير بدأ يسنن
    Geri dönsem iyi olur Open Subtitles من الأفضل أن أعود.
    İşe Geri dönsem iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن أعود للعمل
    Geri dönsem iyi olur. Hemen şüphelenirler. Open Subtitles من الأفضل أن أعود
    Geri dönsem iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن أعود
    Geri dönsem iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن أعود
    İşe Geri dönsem iyi olur. Open Subtitles -كلا، كلا . من الأفضل أن أعود للعمل.
    Geri dönsem iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن أعود.
    Çok isterdim ama geri dönsem iyi olacak. Open Subtitles لكن من الأفضل أن أعود. أرجوك أن تسلم على غور من أجلي.
    Bu bakıcıyı da kaybetmeden geri dönsem iyi olacak. Open Subtitles من الأفضل أن أعود للبيت قبل أن أفقد حاضنة أخرى.
    Ben geri dönsem iyi olacak. Open Subtitles حسنًا, من الأفضل أن أعود للعمل على القضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus