"من الأفضل إن" - Traduction Arabe en Turc

    • daha iyi olur
        
    Sanırım ofiste konuşursak daha iyi olur. Open Subtitles أظن أنه سيكون من الأفضل إن تحدثنا في مكتبك
    Sesli okursan daha iyi olur böylelikle ahengi anlayabilirsin. Open Subtitles من الأفضل إن قرأتيه بصوت عالي لكي تستطيعي سماع التناغم
    Bir süre var olmaman daha iyi olur. Open Subtitles بأنه من الأفضل إن لم تتواجدي لفترة قصيرة
    Sanirim bir baskasiyla baslasan daha iyi olur. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الأفضل إن لم يكن معي
    Fransa'ya gitmen daha iyi olur, davamızı yaymak için bir şebeke kurarsın böylece bize para, ilaç ve telsiz gönderebilirsin. Open Subtitles من الأفضل, إن ذهبت إلى فرنسـا و أسست شبكـة لدعم قضيتنـا... حيث بإستطاعتهم أن يرسلوا إلينا... المال, الدواء, اجهزة اللاسلكي.
    Fransa'ya gitmen daha iyi olur, davamızı yaymak için bir şebeke kurarsın böylece bize para, ilaç ve telsiz gönderebilirsin. Open Subtitles من الأفضل, إن ذهبت إلى فرنسـا و أسست شبكـة لدعم قضيتنـا... حيث بإستطاعتهم أن يرسلوا إلينا... المال, الدواء, اجهزة اللاسلكي.
    Birisi bir şeyler öğrenirse bu çok daha iyi olur. Open Subtitles سيكون من الأفضل إن عرف أحدٌ أي شيء
    Ayakta kalırsan daha iyi olur. Open Subtitles سيكون من الأفضل إن بقيتِ واقفة.
    Bir süre bizim eve uğramasan daha iyi olur. Open Subtitles ربما من الأفضل إن لم تأتي للمنزل لفترة.
    Doğum yeri Mujin olsa daha iyi olur. Open Subtitles "سيكون من الأفضل إن كان من "موجين
    Callie şimdilik Jude'a kalsa bence daha iyi olur. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل إن أبقينا الأمر بين (جود) و(كالي)، أتفقنا؟
    - Anlatmasam daha iyi olur. Open Subtitles -إنهُ من الأفضل إن لم أخبرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus