"من الأفضل لكَ" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi edersin
        
    • Olsan iyi olur
        
    Seni kurtarmak için o kadar uğraştıktan sonra taksan çok iyi edersin. Open Subtitles بعد كل ما عانيناه في سبيل إرجاعكَ. من الأفضل لكَ أن تضعها.
    Ona dokunmasan iyi edersin! Anladın mı orospu çocuğu? Open Subtitles من الأفضل لكَ ألا تلمِسَه هل تفهَم أيها الحقير؟
    Bendeki hafıza sende yok ama bunu unutmasan iyi edersin. Open Subtitles لربّما لا تملك ذاكرتي، لكن من الأفضل لكَ أن تتذكّر ذلك.
    - Olsan iyi olur. Open Subtitles من الأفضل لكَ ذلك
    - Olsan iyi olur. Open Subtitles من الأفضل لكَ ذلك
    O kağıtları toplayıp kıyafetlerinin altına tıkıştırsan iyi edersin. Open Subtitles من الأفضل لكَ أن تحشو تلكَ الصّحيفة في ملابسكَ.
    Bendeki hafıza sende yok ama bunu unutmasan iyi edersin. Open Subtitles لربّما لا تملك ذاكرتي، لكن من الأفضل لكَ أن تتذكّر ذلك.
    Bendeki hafıza sende yok ama bunu unutmasan iyi edersin. Open Subtitles لربّما لا تملك ذاكرتي، لكن من الأفضل لكَ أن تتذكّر ذلك.
    Yolumdan çekilsen iyi edersin. Open Subtitles لِذا من الأفضل لكَ أن تبتعد عن طريقيّ.
    Bu arabadayken kusmasan iyi edersin. Open Subtitles أنتَ! من الأفضل لكَ ألاّ تتقيّأ في هذه السيارة
    Kız arkadaşının yanı dönsen iyi edersin. Open Subtitles من الأفضل لكَ أن ترجع إلى صديقتكَ.
    Kız arkadaşının yanı dönsen iyi edersin. Open Subtitles من الأفضل لكَ أن ترجع إلى صديقتكَ.
    O adresi unusan iyi edersin. Open Subtitles من الأفضل لكَ أن تنسى ذلك العنوان.
    Ama doğruyu söylesen iyi edersin. Open Subtitles و لكن من الأفضل لكَ أنْ تكون صادقاً
    Yapmasan iyi edersin. Open Subtitles من الأفضل لكَ ألا تفعلَ ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus