"من الإجابة" - Traduction Arabe en Turc

    • cevap
        
    • cevabın
        
    dedim. Fred bu soruların hiçbirine cevap veremedi. TED لم يتمكن فياد من الإجابة على أي من هذه الأسئلة.
    Bir psikopata sorarsan alacağın cevap bu olur. Tanrım! Open Subtitles حسنا، أسأل شخصاً مضطرباً عقليا أحصل على هذا النوع من الإجابة.
    Memur onu bulduğunda güçlükle nefes aldığını ve cevap veremediğini söyledi. Open Subtitles ولقد قال المحقق أنه كان يعانى من مشاكل فى التنفس ولم يتمكن من الإجابة على أى من أسئلته
    cevabın ilk bölümü, teknoloji iş sahamızı büyüttü, önemini arttırdı, uzmanlığımıza, yargılarımıza ve yaratıcılığımıza değer kattı. TED الجزء الأول من الإجابة هو أن التكنولوجيا ضَخمت نفوذنا، زادت من الأهمية ، القيمة المضافة لخبرتنا، وقراراتنا وإبداعنا.
    Neden hepiniz cevabın hayır olduğundan emindiniz? Oysa, size durum hakkında hiç bir şey anlatmamıştım. TED لماذا كنتم جميعاً متأكدين من الإجابة لذلك السؤال كانت لا، قبل أن أخبركم حتى عن أي شئ حول السياق؟
    Sanırım, cevabın bir bölümü duvardakilerden biri. Open Subtitles أجل، أعني، أحدا ما من تلك الصور على الجدار جزءا من الإجابة
    Bahse girerim bale hakkında bir soruma bile cevap veremezsin. Open Subtitles أراهن أنك لن تتمكّن من الإجابة على سؤال واحد عن الباليه.
    cevap vermem gereken bir sürü e-mail var, ve markette duracak vaktim olmadı, Open Subtitles لا بد لي من الإجابة على مجموعة من رسائل البريد الإلكتروني ولم يكن لدي الوقت للتوقف عند السوق
    Hakkımda tek bir soruya bile cevap verememesi! Open Subtitles لم يتمكن من الإجابة عن حتى سؤالٍ واحدٍ يخصني
    Geçen hafta çok iyi anlatamadım sanırım bu soruya cevap vermeyi bıraktım. Open Subtitles في حال لم أكن واضحةً الاسبوع الماضي، لقد فرغت من الإجابة على هذا السؤال.
    Lanet olası sorularınıza cevap yetiştirmekten bıktık usandık artık. Open Subtitles نحن حتى تعبت من الإجابة على الأسئلة الخاصة بك ملعون.
    Sonra, ona nerede olduğunu sordum, ama daha bana cevap vermeden, o arka koltukta sızdı. Open Subtitles أجل ,قمت بسؤاله عن مكانه ولكن قبل أن يتمكن من الإجابة علي، أغمي عليه في المقعد الخلفي
    Benim için birkaç soruya cevap verebilirsen çok müteşekkir olurum. Tamam mı? Open Subtitles وإذا تمكنتِ من الإجابة على بعض الأسئلة، سأكون ممتناً، إتفقنا؟
    Bu soruya cevap vermemi beklemiyorsundur eminim... bu kadar insanın önünde. Open Subtitles أنا موقنة أنك لا تريد من الإجابة عن هذا السؤال أمام كافة أولئك الناس
    Bilmiyorum. Keşke buna cevap verebilseydim. Open Subtitles لا أعرف ، ليتنى أتمكن من الإجابة
    cevabın bir kısmı atomlarında saklı. TED جزء من الإجابة يكمن في ذراتهم.
    Onlar dışında. - Hayır, onlar cevabın bir parçası. Open Subtitles اتركهم خارجها لا انهم جزء من الإجابة
    Onlar dışında. - Hayır, onlar cevabın bir parçası. Open Subtitles اتركهم خارجها لا انهم جزء من الإجابة
    Eğer cevabın bitmediyse... Open Subtitles إذا لم تكونِ قد إنتهيتِ من الإجابة ..... تقولين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus