"من الإيجار" - Traduction Arabe en Turc

    • kira
        
    Bu şekilde epifitler, orman tabanından hayli yukarda destekleniyor olmanın karşılığı olarak, ev sahibine bir miktar kira ödemiş olurlar. TED وحتى تلك النباتات الهوائية تدفع للمالك قليلا من الإيجار في مقابل دعمها عاليا فوق أرضية الغابة.
    Adımı kira kontratından kaldırıyorsun. Open Subtitles أنت تزيل أسمي من الإيجار والباب وهذه الفريسبيز
    Üç aylık kira parasıyla alıp bir türlü giyememiştim. Open Subtitles كلفني هذا قيمة 3 اشهر من الإيجار و لم يتسنى لي أبدا ان ارتديه
    Tahta onlarınmış ve beş günlük kira borcum varmış. Open Subtitles الزلاجة لم تعد بَعد وأدين له بخمسة أيام من الإيجار.
    Benim kira ödemek zorunda olup da onun ödememesi adil değil. Open Subtitles ألا يعد من غير العادل أن أدفع جزء من الإيجار و لا تدفع هي أي شيء
    kira kontratı nasıl iptal edilir bilen biriyle görüşsem iyi olacak. Open Subtitles عندها إذن أفترض أنني يجب أن أرى شخصاً بشأن الانسحاب من الإيجار
    Ben de sana altı aylık kira için çek yazmıştım ama lazım değil galiba artık. Open Subtitles أوه, للتو كتبت لك شيك لستة أشهر من الإيجار لكن أعتقد أنك لا تحتاجه الان
    kira, elektrik ve sudan ettiğim tasarruf servet değerinde. Open Subtitles ،أقوم بتوفير ثروة من الإيجار و الكهرباء والماء
    kira payınızı 10 dolar arttırıp, bunu % 4 faiz veren bir tasarruf hesabına aktardım. Open Subtitles زدت حصتكما من الإيجار بمقدار 10 دولارات و قمت بإيداعها بحساب توفير %بعائد قدره 4
    Ömrümün son demlerini spor kulübü tarzı bir hapiste, kira derdi olmadan geçiririm." Open Subtitles "أستطيع أن ينتهي بالإنفاق في السنوات الأخيرة من حياتي "في بعض سجن نمط النادي القطري، خالية من الإيجار."
    kira vermeden yaşaması ona yetmiyor. Open Subtitles إنها تعيش خالية من الإيجار.
    Ne çeşit bir kira kontratı arıyor? Open Subtitles أى نوع من الإيجار سوف توقعه ؟
    Troy ve Abed'ten fahiş oranda kira payı aldığınız doğru mu? Open Subtitles هل من الصحيح أنك قمتي بزيادة حصة (تروي) و (عابد) من الإيجار ؟
    Ertesi sabah uyandığımda Rinaldi evimize gelmiş Büyükanneme 1 yıllık kira bedeli teklif ediyordu. Open Subtitles وفي اليوم التّالي أتى (رينالدي) إلى منزلنا وعرض على جدّتي مقابل سنة واحدة من الإيجار
    kira yüzünden evden atılıyoruz. Open Subtitles نحن نتهر من الإيجار.
    Buraya Sofia Price adına geldim ve bu da kuruşuna kadar size borçlu olduğu kira. Open Subtitles اسمي (مايك روس). وأنا هنا بالنيابة عن (صوفيا برايس), و هذا كل قرش من الإيجار الذي تدين به لموكلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus