Dünyada bundan başka birçok eğlenceli ve ilginç şey var. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الاشياء الرائعه و الجميله في هذا العالم |
Yeni politikalarınıza bakıyorum da pek çok işe yarar şey var aslında. | Open Subtitles | أتعلمين , هنالك حقاً الكثير من الاشياء الجيده في سياسة الشركة الجديدة |
Yolda giderken gördüğü şeyleri yazar. - Her şey yolunda. | Open Subtitles | الكثير من الاشياء الجيدة على مر الطريق كل شيء بخير |
Ve parçacıklar ile oynarken, gerçekten her türlü tuhaf şeyleri buluyorlar -- duvarların içinden geçebilen ya da aynı anda iki farklı yerde olabilen şeyleri. | TED | وعندما يلعبون بتلك الجزئيات يجدون الكثير من الاشياء الغريبة مثل ايجاد القدرة على الطيران واختراق الجدران او ان يتواجدوا في مكانين في نفس اللحظة الزمنية |
Amerika'lı erkeklerin Burada Tayland'da yapmak isteyeceği pek çok şey vardır. | Open Subtitles | هناك الكثير من الاشياء الجال الامريكيين يحبون فعلها هنا في تايلاند |
Bu konuda yanılmışım. pek çok konuda yanılmışım. | Open Subtitles | . ولكننى كنت مخطئاً بخصوص ذلك . كنت مخطئاً بالنسبة للعديد من الاشياء |
Ona çok korkunç şeyler yaptım ve o beni hep affetti. | Open Subtitles | اتعلم؟ لقد اعترفت لها بالكثير من الاشياء السيئة وهي دائماً تسامحني |
Özellikle de hayatta keyif alacak birçok şey varken. Gördün mü? | Open Subtitles | خاصة وأن هناك العديد من الاشياء الشهية في هذا العالم، انظر؟ |
Aman Tanrım, iade etmem gereken bir sürü şey var. | Open Subtitles | اوه يا الهي يجب عليا ان اعيد الكثير من الاشياء |
Mutlu olunacak o kadar çok şey var ki. | TED | فهناك الكثير من الاشياء التي يجب ان نسعد من اجلها |
30 gün süresindeki bu zorluklardan öğrendiğim birkaç şey var. | TED | هناك العديد من الاشياء تعلمتها من ممارسة تحديات ال 30 يوما |
Bulaşık makinenizin içinde bir dolu ilginç şey var. | TED | هناك عالم من الاشياء المثيرة للاهتمام داخل غسالة الأواني |
Çok fazla bilgi var, başa çıkılacak çok fazla şey var. | TED | هناك الكثير من المعلومات الكثير من الاشياء للتعامل معها |
Ve golfe gerçekten tutkundu, ve Ben Hogan hakkındaki bu bütün mitolojiyi ve çeşitli şeyleri yarattı. | TED | ولديه شغف حقيقي للجولف وهو من أوجد هذه الاسطورة حول بن هوجن والعديد من الاشياء. |
Annem ve Charles'ın harika bir ilişkisi vardı birbirlerine bu tarz şeyleri gönderirlerdi. | TED | اذن كان لامي و تشارلز هذه العلاقة الرائعة حيث انهم كانو يرسلون هذا النوع من الاشياء الى بعضهم البعض. |
pek çok şey hakkında hiç konuşmadım o yüzden şimdi konuşacağım. | Open Subtitles | انا لم اتكلم بشأن العديد من الاشياء لذا , سأتكلم الان |
Bu konuda yanılmışım. pek çok konuda yanılmışım. | Open Subtitles | . ولكننى كنت مخطئاً بخصوص ذلك . كنت مخطئاً بالنسبة للعديد من الاشياء |
Şanslıysam, yıllar içinde onunla pek çok konuda kavga edeceğim. | Open Subtitles | اخشى ان ينتهى بكم الحال تكرهون بعضكم البعض اذا كنت محظوظا, سأتعارك معه على العديد من الاشياء |
Ve korku insanlara çok korkunç şeyler yaptırabilir, Harry. | Open Subtitles | الخوف يجعل الناس تفعل العدد من الاشياء |
Çok korkunç şeyler oluyor, çok fazla ölüm ve arkadaşlarım bunun için Jedi'ları suçluyorlar. | Open Subtitles | هناك الكثير من الاشياء السيئة تحدث , الكثير من القتل والان اصدقائي يخبروني ان السبب الجاداي انا الجاداي الاول الذي قابلته , اليس كذلك؟ |
Hayır, bu doğru değil. Ona, değiştirmediği birçok hediye aldım. | Open Subtitles | لا , لقد احضرت الكثير من الاشياء التى لم ترجعها |