Belki de şu çocuklardan birisi onu gizlice içeri sokmuştur. | Open Subtitles | ربما واحد من الاطفال ساعدها على التسلل فى الليلة الماضية. |
Cadılar bayramına çocuklardan daha çok taktığını düşünüyorum. | Open Subtitles | أعتقد انه لديك معلومات عن الهلوين أكثر من الاطفال |
Bunu şu şekilde düşünün: 25,000 kere 400 -- dışarda bir sürü çocuk kendini hergün Mark Zuckerberg gibi hissediyor. | TED | فكروا بهذا 25 الف بـ 400 ابتسامة في اليوم ان الكثير من الاطفال على ما يبدو لديهم دخلاً مرتفع في اليوم |
Sanırım senin pisliğini temizleyecek benim gibi başka bir çocuğun da yok. | Open Subtitles | اعتقد ان ايضاً لا يوجد المزيد من الاطفال المتبنين لتنظيف قذاراتك، ايضاً |
Hasta Çocukların sayısı gün geçtikce artıyor... | Open Subtitles | عدد المرضى والمحتضرين من الاطفال يواصل النمو |
Evet, dul bir anneyim. Dünyadaki her şeyden daha çok sevdiğim iki çocuğum var. | Open Subtitles | نعم, انا ام عزباء مع اثنان من الاطفال |
Bir politikacının Çocukların dikkatini dağıtması istenmez. | Open Subtitles | لا احد يريد اي سياسي بالداخل ليسرق من الاطفال بهجتهم |
Ayrıca gün bittiğinde bir sürü çocuğu da tanımış olacaksın. | Open Subtitles | بحلول نهاية اليوم، سوف تعرف العديد من الاطفال الأخرين، أيضًا |
İlk bulgulara göre, çocuklardan hiçbirinde taciz belirtisine rastlanmadı. | Open Subtitles | طبقاً للأختبارات التمهيديه لم يبدو على احد من الاطفال أي علامه للأنتهاك |
Ve sen tek çocuklardan oluşan uzun bir soydan geliyorsun. | Open Subtitles | انت تنحدر من سلالة طويلة من الاطفال الوحيدين |
Bu saatte açık çiçekçi olmaz diye ordan, şeyden aldım, çocuklardan. | Open Subtitles | ذهبت حتى سوق السمك لأنه لا يوجد بائع زهور فى هذه الساعة ..وأشتريتها من هناك، من من الاطفال |
Afrika'daki kadınların enjeksiyonu bu kadar sevmelerinin nedeni, bunu bazen bir sürü çocuk isteyen kocalarından saklayabilmeleri. | TED | السبب الذي يشبه نساء كثير في افريقيا انهم بامكانهم الاختباء من ازواجهم , الذي يريد بعضهم عدد كبير من الاطفال. |
Dinle, bir sürü çocuk var. | Open Subtitles | أستمع لى هيا اسمع يوجد العديد من الاطفال هناك |
Seninle uzun bir hayat sürmek ve bir sürü çocuk yapmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أعيش عمري معك و انجب منك الكثير من الاطفال |
Belki de bu acısını sadece bir kaç özel çocuğun çektiği bir talihsizliktir hem de karanlık tarafın tehdidi altındaki çocuklar ve onlardan biri hala dışarıda | Open Subtitles | قد تكون مصيبة يعانى منها عدد من الاطفال المميزون جدا أطفال هم مصدر تهديد للجانب المظلم حسنا. مازال هناك واحدة |
Daha fazla çocuğun ölmesini görmekten daha mı önemliler? | Open Subtitles | هم أكثر أهمية من أن رؤية المزيد من الاطفال لا يموتون؟ |
Benim kadar çok çocuğun olduğunda bir sürü anın olur. | Open Subtitles | عندما يكون لديك العديد من الاطفال كما لدي، لديكِ الكثير من الذكريات. |
Bir politikacının Çocukların dikkatini dağıtması istenmez. | Open Subtitles | لا احد يريد اي سياسي بالداخل ليسرق من الاطفال بهجتهم |
Aktörler ve koca avcıları işlerini sürdürebilsin diye küçük kahverengi Çocukların gençliğini mi emdiklerini merak ediyorsun. | Open Subtitles | يجعلنى اتسائل لو كانوا يمتصوا هذه الهرمونات من الاطفال الصغار فى منطقة ما حتى يظل الممثلين و ارامل الضباط يافعين |
Ben de gerekeni yaptım, iki çocuğum var. | Open Subtitles | فعلت احتياجا لها، وكان اثنين من الاطفال |