"من الافضل ان تذهب" - Traduction Arabe en Turc

    • gitsen iyi olur
        
    • tutsan iyi olur
        
    - Hiç sanmıyorum efendim. Kafanla ilgilenmeleri için sağlık ekibinin yanına gitsen iyi olur. Open Subtitles من الافضل ان تذهب الى الأسعاف لتعالج رأسك
    Audrey buraya geliyor, gitsen iyi olur. Open Subtitles اودرى فى طريقها الى هنا لذا من الافضل ان تذهب
    Sen eve gitsen iyi olur, tamam mı? Open Subtitles من الافضل ان تذهب للمنزل, حسنًا؟
    - Taksi tutsan iyi olur o zaman dostum. Open Subtitles من الافضل ان تذهب بسيارة للاجره، ايها الزميل
    Aptal , kıçını benden uzak tutsan iyi olur! Open Subtitles يا غبي من الافضل ان تذهب بعيداً عني ! ِ
    - Hayır. - Öyleyse eve gitsen iyi olur. Open Subtitles لا ربما من الافضل ان تذهب الى البيت.
    off esir olma zamanı. Sen gitsen iyi olur. Open Subtitles وقت الاحتجاز من الافضل ان تذهب
    Kız çağırıyor. gitsen iyi olur. Open Subtitles السيدة تنادي من الافضل ان تذهب
    gitsen iyi olur. Open Subtitles من الافضل ان تذهب..
    - gitsen iyi olur kardeşim. Open Subtitles -اعتقد من الافضل ان تذهب يا اخي
    O zaman gitsen iyi olur. Open Subtitles ؟ من الافضل ان تذهب
    gitsen iyi olur. Open Subtitles من الافضل ان تذهب
    Evine gitsen iyi olur. Open Subtitles من الافضل ان تذهب للبيت الآن
    gitsen iyi olur. Open Subtitles من الافضل ان تذهب
    Artık eve gitsen iyi olur, dostum. Open Subtitles من الافضل ان تذهب للمنزل الآن
    -Evet, gitsen iyi olur. Open Subtitles -اجل من الافضل ان تذهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus