"من الانجيل" - Traduction Arabe en Turc

    • İncil'den
        
    Topluluğa İncil'den şu pasajı okuyabilir miyiz? Open Subtitles اريد ان اقرأ هذا الجزء من الانجيل في الصلاة.
    Karakterime İncil'den alıntılarla saldırdın. Open Subtitles لكن تهجمك الشخصي عليّ، واقتباسكِ من الانجيل
    Kurtarıldığımda İncil'den bir isim almaya karar verdim. Open Subtitles مم. عندما نجاني المسيح قررت ان اتخذ اسماً من الانجيل
    İncil'den çalmak gibi olmasın ama suyu şaraba çevirmek epey iyi olur. Open Subtitles حسنا, لا اريد الاقتباس من الانجيل لكن تحويل الماء الي خمر يبدو جيد جدا
    İncil'den duyduğu mısralar o zamana denk geliyordu: Open Subtitles عندما سمع هذا المقطع من الانجيل:
    Çocuklar İncil'den yatak öyküleri okumaya bayılırlar. Open Subtitles الاطفال يحبون قصص النوم من الانجيل
    Eyüp 14:1. İncil'den hani. Open Subtitles الايه رقم 14 , تعرف , من الانجيل ؟
    Bu affediliş ile ilgili İncil'den bir ayet. Open Subtitles انها اية من الانجيل عن المغفرة
    Bu İncil'den. Anlamı bakanlar veya rahipler demek. Open Subtitles هذا من الانجيل ويعني الوزراء أو الكهنة
    İncil'den alıntı yapmayı kes! Sana yakışmıyor. Open Subtitles لاتقتبس من الانجيل فهذا لايناسبك
    Bunlar da var. İncil'den alıntı. Open Subtitles ثم لدينا هذه ، إنها من الانجيل
    Ve bu yazı da İncil'den. Open Subtitles وهذه من الانجيل
    Nereden çıktı bu? İncil'den. Open Subtitles انها من الانجيل قصة يونس
    İncil'den. Jonah'nın hikayesi. Open Subtitles انها من الانجيل قصة يونس
    S-A-M-M-A-E-L. İncil'den bir isim. Open Subtitles إنه إسم من الانجيل
    - İncil'den mi bu? Open Subtitles هل هذا من الانجيل ؟
    Bu İncil'den bir söz. Open Subtitles - حسنا ان هذا من الانجيل.
    - Ve İncil'den bir pasaj bırakmış mı? Open Subtitles - واي مقطع من الانجيل ترك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus