Bu uyarılarla birlikte, ikisi de kuleden uçtular. | TED | ومع وضوح الإرشادات قفز كلا الرجلان من البرج. |
kuleden kaçıp kalabalığın arasına karışarak gözden kayboldum... ve ayakları yorulana kadar yürüdüm. | Open Subtitles | لقد ركضت من البرج اختفيت في الزحام ومشيت حتى خارت قدماي |
Şimdi onu ikna etmeliyiz. Prensleri Kule'den çıkarmak için onunla birlikte çalışıyoruz. | Open Subtitles | بالنسبة للحاضر علينا أن نقنعها بأننا نعمل معها لأخراج الأمراء من البرج. |
'Biz Elizabeth'in çocuklarını Kule'den kurtaracağız 'ardından Elizabeth ordusunu Richard'a karşı getirecek. | Open Subtitles | سنحرر أولاد إليزابيث من البرج' وبعد ذلك ستوجه جيشها ضد ريتشارد' |
Maalesef, beş yıldan kısa süre sonra kulenin güney cephesi çoktan yerin altındaydı. | TED | ولكن لحظهم العثر، فبعد أقل من 5 سنوات، كانت الناحية الجنوبية من البرج قد انغرست تحت الأرض. |
Bununla şu an başa çıkamam yoksa çan kulesinin tepesinden insanları vurmaya başlarım. | Open Subtitles | انا فقط لا استطيع ان اتصرف الان ام انني سوف اقوم بتصوير الناس .. من البرج العاجي لذلك |
Bu atlama kulesinden daha kolay. | Open Subtitles | ستكون هذة أسهل من القفز من البرج فى التدريب |
Sanırım, bunun izahı, güvenlikleri için, Güney Kulesi'nden kaçmış olmalarıdır. | Open Subtitles | أعتقد انه لا عيب فى أن نقول بأنهم كانوا يهربون من البرج الجنوبى |
kuleden, acil durum araçlarına, dokuzuncu piste inecek. | Open Subtitles | من البرج إلى سياراتِ الطوارئ، المدرج التاسع. |
yakışıklı prensimin gelip beni kuleden kurtaracağını... ve aileme geri vereceğini söyledi. | Open Subtitles | الامير الوسيم شارمنج سينقذنى من البرج ويعيدنى الى اهلى |
Onu o kuleden asla kurtarmamalıydım. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أنقذها من البرج في المقام الأول |
Birinci kuleden beni duyan var mı? | Open Subtitles | هل أحد ما على مقربة من البرج الأول يسمعني؟ |
Bu elektrosmog ölçüm cihazları sayesinde, kuleden ne kadar mikrodalga enerjisi yayıldığını ölçebiliriz. | Open Subtitles | يفترض بجهاز قياس التلوث الكهرمغناطيسي أن يعطينا قراءة دقيقة لكميّة طاقة الميكرويف المنبعثة من البرج |
Prens Edward'ı, Kule'den kurtarmalıyız. | Open Subtitles | "يجب علينا أن نحرر الأمير (إدوارد) من البرج |
Kule'den askerler. Ağır ol. | Open Subtitles | جنود من البرج |
kulenin o tarafı atletizm pistine bakıyordu, | Open Subtitles | هذا الجانب من البرج يطل على ساحة النشاط والرياضة |
Çünkü onlar ancak kulenin yakınlarındaysa pingleyebilirim. | Open Subtitles | لانه يمكنني الاتصال بهم عندما يكونوا قريبين من البرج |
Batı kulesinin ikinci katındaki misafir odası... | Open Subtitles | غرفة الضيوف في الطابق الثاني من البرج الغربيّ. |
Mümkünse güney kulesinin en kuzey köşesi ile kuzey kulesinin en güney köşesi arası mesafeyi söyleyebilir misiniz? | Open Subtitles | ماهيالمسافةبالضبط: بين الركن الشمالي للبرج الجنوبي، والركن الجنوبي من البرج الشمالي ؟ |
- Sakinleş. - Gitmeliyiz. - Bizi yangın kulesinden çağıranlardan biri misin? | Open Subtitles | سنذهب ولكن هل انت من دعانى من البرج ؟ |
- Sen şu yangın kulesinden beni arayan kişi misin yoksa? | Open Subtitles | -هل أنت أحد الناس الذين اتصلوا بى من البرج المحترق؟ |
Bir görgü tanığı, binanın 10. ve 15. katları arasında içeriden dışarıya doğru yayılmış olan kısa kısa pek çok ışık yansıması gördüğü zaman, Güney Kulesi'nden iki buçuk blok ötede, Kilise Caddesi'nde toplanan kalabalığın arasında bulunuyordu. | Open Subtitles | أحد شهود العيان كان يقف بين حشد من الناس فى شارعِ تشيرتش، على بعد قريب من البرج الجنوبى عندما رأى عدد من الومضات القصيرة أنبعث من داخل البناية بين الطوابق الـ 10 والـ 15 |