"من التقنية" - Traduction Arabe en Turc

    • teknoloji
        
    • teknolojiden
        
    • teknolojinin
        
    Burada da gördüğünüz üzere eski bir teknoloji olan boya fırçası tekniği uygulanıyor. TED ويمكنكم أيضاً الآن رؤية ، استخدام أسلوب قديم من التقنية وهي استخدام الفرشاة.
    Sorun şu ki bahsettikleri teknoloji ve gelecekler birbirinden çok farklı. TED المشكلة هي أنهما يتطلعان إلى أنواع مختلفة من التقنية وأنواع مختلفة من المستقبل.
    NASA, Google ve yüksek teknoloji ve bilim camiasının başka liderleri tarafından destekleniyor, TED مدعوم من ناسا وجوجل وقادة آخرون من التقنية والعلوم
    teknolojiden korkmuyorlardı; çünkü böyle bir kavramları yoktu. TED لا يخافون من التقنية ، لأنه لاشيء يستدعي الخوف
    Ben bir yayayım ama kanun genellikle kanunlar teknolojiden... ... bir yada iki nesil geride kalır, eğer onun kaldırımlara uygun olmadığını söylüyorsak,iki tane seçeneğimiz var. TED أنا ماشي. ولكن القانون ابطأ من التقنية بجيل أو جيلين، وحين يقال لنا ألا مكان لنا على الرصيف، فسيكون لدينا خيارين.
    Son olarak, teknolojinin getirdiği faydalardan bir haberler. TED ثالثا: لأنهم لا يعلمون شيئا عن المنافع المستمدة من التقنية.
    Onun özeline saygı duyduğumuzdan, teknolojinin bu kısmını kullanmayacağız. Open Subtitles احتراما لخصوصياتها لن نستخدم هذا الجزء من التقنية.
    Bu çikletler üstün teknoloji ile temizlendi ve ilk günkü kadar taze hale getirildi. Open Subtitles فتات صغير من التقنية إنها تغسل فمك وهي بجودة اليوم الذي أنتحت فيه
    Teknolojileri bizim çok ötemizde. Tüm bu programa hakkını verecek... ..türden bir teknoloji. Open Subtitles ..تقنيتهم متقدمة جدا عنا , هذا النوع من التقنية الذي يمد
    İtiraf et artık Scully. Bu muhteşem bir teknoloji. Open Subtitles أنت يجب أن تعترف، مع ذلك، سكولي، هذا قطعة مدهشة جدا من التقنية.
    Neden birisi tüm bir uygarlığı yok etsin, fakat inanılmaz gelişmiş teknoloji ürünü bir şeyi dokunmadan bıraksın? Open Subtitles لماذا يريد شخص ما تدمير حضارة بكاملها لكن يترك قطعة واحدة من التقنية المتقدمة سليمة؟
    Radyo istasyonundan bulabileceğin bir teknoloji değil bu. Open Subtitles ليست نوعاً من التقنية تحصل عليها داخل كوخ إذاعي
    Bu Eskiler'in silahı, çok ileri bir teknoloji ürünü. Open Subtitles سلاح القدماء هذا يبدوا أنه قطعه متقدمه من التقنية
    Uçak Gemisi ulusal güvenlik için inşa edilir elbette... ve burası da bir kaç tonluk, yüksek teknoloji ürünü bir eğlence devi! Open Subtitles بالطبع حامل الطائرات صنع للأمن الوطني وهذا كثير من التقنية العالية للفولاذ المثني لأجل التسلية
    Şimdi bile, doğal dünyayı teknolojiden daha değerli sayıyorlar. Open Subtitles حتى الآن يقيمون الطبيعة أكثر بكثير من التقنية
    Gazetecilerin teknolojiden korkma sebebi şu: İnsanların haberleri tüketme şekilleri değiştiği için büyük haber kuruluşları zor bir dönemden geçiyorlar. TED فالسبب في أن الصحفيين خائفون من التقنية هو أن: تمرُ أكبر المؤسسات المهنية بأوقات صعبة بسبب الطريقة المتغيرة التي يستهلك بها الناس الأخبار.
    Tıpkı dünyamızın teknolojiden büyük oranda etkilenen haritaları gibi -- Google Haritalar'ı, GPS'i düşünün -- aynı şey, dönüşümle beynin haritalanmasında da gerçekleşmektedir. TED والان ومثلما هو للخرائط الطبيعية لعالمنا والتي استفادت كثيراً من التقنية -- فكروا بخرائط غوغل ، فكروا بنظام تحديد المواقع الـ GPS -- والشيء نفسه يحدث الآن لخرائط الدماغ عن طريق النسخ.
    Bu tür bir teknolojinin Amerika ordusunda kullanıldığını anladıklarında, dünya hükümetlerinin nasıl tepki verdiğini hayal edebilirsin. Open Subtitles يمكنكِ أن تتخيلي كيف كان رد فعل الحكومات في العالم عندما أدركوا استخدام هذا النوع من التقنية في الجيش الأمريكي
    Makineleri açıp, yeniden çalışır duruma getirmek için teknolojinin ana parçasına ihtiyaç duyuyorlar. Open Subtitles إنّهم بحاجة إلى قطعة مفتاح من التقنية لجعل آلاتهم تعمل مجدداً
    teknolojinin bu alanında patlama yaşandığını biliyorsun değil mi? Open Subtitles انت لا تفهم هذه المساحة من التقنية تنفجر , صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus