"من الحظ" - Traduction Arabe en Turc

    • şans
        
    • şansla
        
    • Şansımız
        
    • şanslıysak
        
    • şanslı
        
    • şansımız yaver giderse
        
    • Şansın
        
    • umarım
        
    • şanslar
        
    • şanslıyız
        
    • Şanslıyız ki
        
    • Şansım yaver giderse
        
    Ne? En sonunda elime küçük bir şans geçiyor, ve sen içine ediyorsun. Open Subtitles أخيراً أحظى بقليل من الحظ الجيد و أنت تسببين لي الإزعاج بسبب ذلك
    Niye? Karını doğmadan önce görmek kötü şans getirir diye mi? Open Subtitles لماذا، لأنه من الحظ السئ أن ترى زوجتك قبل أن تولد؟
    İyi bir menajerle ve iyi bir şansla bir gün çıkabilirsin. Open Subtitles حسنًا، ربمّا بقليل من الحظ وبمدير جيّد، فستكون هناك بيوم ما.
    La Quica'yı takip etme Şansımız doğdu. Sadece biraz şansa ihtiyacımız vardı. Open Subtitles كانت لدينا فرصة حقيقية في تعقب لاكيكا احتجنا لقليل من الحظ فقط
    şanslıysak, polis ve FBI peşimize düşmeden önce 24 saatimiz var. Open Subtitles لو كان لدينا القليل من الحظ فلن تمر 24 ساعة إلا و الشرطة و المباحث الفيدرالية يطاردوننا على مدار الساعة
    - şanslı adam, Zorin. - Şanstan fazlası olabilir, Amiral. Open Subtitles رجل محظوظ،"زورين ممكن أن يكون أكثر من الحظ حضرة العميد
    Üstelik Şansımız yaver giderse vahşi hayvanlar onu parçalar. Open Subtitles ومع قليلاً من الحظ ستكون إلتهمتها الوحوش البرية
    şans eseri bayağı para kazandım. TED جمعت الكثير من المال بقليل من الحظ فقط.
    Anti-kahraman belki de baskıcı hükûmete karşı açtığı yok etme mücadelesinde savaşıp başarılı olabilir ama şans yanında olmaz. TED ربما يقاتل اللابطولي وينجح في تدمير الحكومة القمعية مع الكثير من الحظ المستحيل
    Biraz şans ve biraz da evrimle 10 yıl sonra Mars'taki Beş Dağ da olabilir. TED وبقليل من الحظ ومزيد من التطور ربما تصبح الجبال الخمسة على سطح المريخ في خلال عشرة أعوام
    Diğer taraftan, biraz şansla bundan kurtulabiliriz de. Open Subtitles من ناحية أخرى، مع قليلا من الحظ يمكننا أن نسحبها
    Fakat sıkı bir çalışma ve birazda şansla bir gün tekrar yürüme şansınız olabilir. Open Subtitles ولكن بالكثير من الجهد والقليل من الحظ أعتقد أن هناك امكانية أن تستطيع المشي ثانية يوماً ما.
    Utangaç olma. Biraz şansla seni masaya kaldırabilir. Open Subtitles لا تخجلى، بقليل من الحظ سيمارس معك الجنس على المائدة
    Buradan çıkabilsek bile, sanırım çok az Şansımız var. Open Subtitles حسناً , اعتقد انه مع قليل من الحظ نحن قد نتمكّن من الخروج من هنا
    Çok zor. Şansımız biraz yaver giderse... Open Subtitles أنه صعب جداً ، اعتقد أنه مع قليل من الحظ يمكننا
    şanslıysak, bu onu belalardan koruyabilir. Open Subtitles مع قليل من الحظ .. سأبقيه بعيداً عن المتاعب
    Hele de Leydi Catherine de Bourgh'un lütuf ve himayesinde olacak kadar şanslı bir papazın. Open Subtitles خصوصا شخص له من الحظ مايجعله يتمتع بصحبة وكرم السيدة كاثرين.
    Hazır mısın, birader? Şansımız yaver giderse, yeriz onları. Open Subtitles هل انت جاهز ياصديقي قليل من الحظ وسينجح الامر
    Değilsin de ondan. Şansın kötü gitti ama geçti artık. Open Subtitles لأنكِ لست كذلك, أنتِ شخص حضى بالقليل من الحظ العثر
    umarım biraz fazladan kumaş kullanabiliriz. Open Subtitles وبقليل من الحظ نستطيع إضافة المزيد من القماش
    Er Maçendra Bahadur Garu size iyi şanslar diler. Open Subtitles جنود ماشندرا بهادور جورنج يتمنون لك العديد من الحظ السعيد
    Buradaki kimse ondan almamış şanslıyız diyorum sadece. Open Subtitles من الحظ أنهُ لايُوجد هُنا أحد يأخُذ هذا، هذا كُل شىء.
    # şanslıyız ki, bize her şeyin olumlu yönünü göstererek # Open Subtitles من الحظ أن هنالك رجل يمكنه بإيجابية فعل كل الأشياء التي تجعلنا
    Şansım yaver giderse, şebeke beni almaya gelecek. Open Subtitles مع قليل من الحظ ستتمكن شبكة الرصد من التقاط حركة المكوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus