"من الخلايا" - Traduction Arabe en Turc

    • hücrelerden
        
    • hücreler
        
    • hücreleri
        
    • hücrelere
        
    • fazla
        
    • sayıda
        
    • hücreden
        
    • hücrelerinden
        
    • anormal miktarda hücre
        
    • hücresi
        
    İkinci fikrim: Gerçek hayvan etini ise doğrudan hücrelerden üretelim. TED الفكرة الثانية: للحوم الفعلية للحيوان، دعونا ننميها مباشرة من الخلايا.
    Peki, hayat tek bir hamlede basit hücrelerden karmaşıklığa gerçekten sıçrama mı yaptı? Open Subtitles فهل قفزت الحياة حقاً من الخلايا البسيطة إلى التعقيد في ضربة واحدة ؟
    Her geçen gün yeni hücreler keşfediliyor. İkinci bir örnek olarak: TED على الداوم نكتشف انواع جديدة من الخلايا وهذا مثال آخر
    Günümüzde, pek çok klinik deneylerde kalp hastalığı için farklı türde kök hücreleri kullanılıyor. TED اليوم، تستخدم تجارب إكلينيكية عديدة أنواعاً مختلفة من الخلايا الجذعية في علاج أمراض القلب.
    Yapmanız gereken bir önemli şey de, komşularına dokunmadan bu genleri istediğiniz hücrelere nasıl çevireceğinizi bulmak. TED وكانت احدى المعضلات التي واجهتنا هي كيفية توزيع تلك البروتينات على نوع معين من الخلايا دون الخلايا المجاورة
    Bakterilerden bahsetmişken bağırsaklarımızda vücudumuzun geri kalanında bulunandan daha fazla bakteri taşıdığımızın farkında mısınız? TED وبالحديث عن البكتيريا, هل تدرك أن كل واحد منا يحمل في أمعائنا بكتيريا أكثر من الخلايا في باقي جسمنا؟
    Artık sadece kendileri için olmayan çok sayıda hücremiz var. TED لدينا الكثير من الخلايا والتي لم تعد خارج ذواتها.
    Ve konum hücreleri bu tip bir yol entegrasyonu girdisini kılavuz hücresi denilen bir çeşit hücreden alırlar. TED والخلايا المكانية تحصل كذلك على هذا النوع من المدخلات من نوع من الخلايا تدعى خلايا شبكية.
    Oysa tümör çekirdeği, bağışıklık hücrelerinden saklanarak güvenle yayılabileceği ideal bir ortam oluşturur. TED في الواقع، فإن نواة الورم تشكّل بيئة مثالية حيث يمكنها أن تتضاعف بأمان، مختبئة من الخلايا المناعية.
    vücut hücrelerden oluşmuştur. TED الجميع هنا يعلم أن الجسم مصنوع من الخلايا.
    Bitkilerden et üretelim. Eti doğrudan hücrelerden üretelim. TED دعونا نصنع اللحوم من النباتات. دعونا نربيها من الخلايا مباشرة.
    Bir dakika önceki videoda enfekte hücrelerden yayılan yeni virüs filoları gördünüz. TED في الفيديو منذ قليل, رأيتم أسراب من نسخ الفيروسات تخرج من الخلايا المصابة.
    Fakat sonra, her şeyin tamamen farklıaştığı başka çok ilginç bir adım geldi. Öyle ki, bu hücreler bilgi alışverişi ve iletişimine başlayarak hücre toplulukları oluşturmaya başladılar. TED ولكن بعد ذلك حدثت خطوةٌ مثيرةٌ بالفعل حيث أصبحت الأشياء مختلفةً تماماً، وهو عندما بدأت تلك الخلايا التواصل ونقل المعلومات، بحيث بدأت في تشكيل مجموعاتٍ من الخلايا.
    Kök hücreler liposuction sıvısında toplanırlar. TED الكثير من الخلايا الجذعية موجود في شفط تلك الدهون
    Yaraları daha çabuk onarması için dizayn edildi. Kök hücreler duyuları daha hassas yapıyor. Open Subtitles لقد صممونا لنتعافى بشكل سريع مما يجعلنا نملك فائض من الخلايا السلالية
    Koni hücreleri üç çeşittir ve kabaca karşılık geldikleri renkler kırmızı, yeşil ve mavidir. TED هناك ثلاثة أنواع من الخلايا المخروطية التي تتوافق تقريبا مع الألوان الأحمر والأخضر والأزرق.
    Yani bu güneş ışığından iki kat faydalanmak demek hem güneş hücreleri hem de bitkiler için. TED لذلك تحصد الضعف من ضوء الشمس، لكل من الخلايا الشمسية وللنباتات.
    Bunu yapabilirsiniz; virüslerde ufak bir değişiklik yapabilirsiniz ve onlar bu sayede yalnızca hedef hücrelere isabet edebilirler. TED واستطعنا القيام بذلك عن طريق برمجة الفيروسات بحيث تهاجم نوع من الخلايا دون الاخرى
    Yani ya büyük bir vücuda ya da daha fazla sayıda nörona sahip olabilirsiniz. TED إذاً فهو إما جسم كبير أو عدد كبير من الخلايا العصبية.
    Gelin bunu düşünelim. Az sayıda nöronun çok iş yapmasını nasıl sağlarsınız? TED لكن دعونا نفكر حول هذا. كيف يمكنك جعل عدد صغير من الخلايا العصبية تقوم بالكثير؟
    Mesela, nöronların hareket etme biçimi gliya diye bir hücreden etkilenir. TED ولنذكر مثالاً واحداً فقط: أنماط النشاط بين الخلايا العصبية أشبه ما تكون متأثرة بنوع من الخلايا تُسمّى الخلايا الدبقية.
    Şimdi işte, bu insan hücrelerinden kendi başına bir başkası. Open Subtitles هذه واحدة أخرى من الخلايا البشرية بمفردها
    Virüs beynin amigdala bölgesine saldırıyor bu da anormal miktarda hücre üretimini tetikliyor böylece tümör şeklinde yeni bir tür beyin oluşturuyor. ...gönderdiği yeni sinyalleri beynin algılamasını sağlıyor. Open Subtitles هذا الفيروس يهاجم منطقة اللوزة من الدماغ، مما يؤدي إلى تحفيز انتاج المزيد من الخلايا... والذي يؤدي إلى إنشاء دماغ من نوع جديد...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus