"من الخوف" - Traduction Arabe en Turc

    • korkudan
        
    • korku
        
    • korkusu
        
    • korkusuz
        
    • Korkuyla
        
    • korkmaktan
        
    • korkunun
        
    Bize bir parmak yolluyorlar, ve korkudan altımıza sıçmamızı bekliyorlar... Open Subtitles يرسلون لنا إصبع، يجب أن نبول على أنفسنا من الخوف
    Hepiniz yol gösterenlersiniz, düşünce liderlerisiniz: Bizi her gün saran korkudan bizi kurtarmak için, size verilen yeteneklerle ne yapacaksınız? TED أنتم صانعو الأحداث، تعرفون، قادة الفكر: ماذا ستفعلون بالملكات التي أعطيتموها لتحريرنا من الخوف الذي يحيط بنا كل يوم؟
    Mesela tarihöncesi insan güneş tutulmasında korkudan ölebilirdi. Open Subtitles الرجل قبل التأريخ؛ على سبيل المثال؛ يمكن أن يموت من الخوف أثناء الكسوف
    Nasıl işlediğini öğrenene dek... bu gereksiz korku yükünü sırtımızda taşımaya devam edeceğiz. Open Subtitles حتى نعرف كيفية عملة نحن سنواصل حمل هذا العبء الغير ضروري من الخوف
    Ben, öldürülmüş birçok insan gördüm, onlar korku dehşetten dekompoze olur. Open Subtitles لقد رأيت العديد من الأجسام المقتولة متحلّلة .. ومتجمدة من الخوف
    O, iyi eski moda düşüp ölme korkusu yüzünden öldü. Open Subtitles مات نتاجاً عن نمط تقليدي جيد للسقوط ميتاً من الخوف
    Tüm dünyada ve ülkemizde korkusuz yaşama hakkının pazarlık konusu olmadığına inanıyorum. Open Subtitles أؤمن بأن الحرية من الخوف فى العالم بشكل عام وهنا فى الوطن غير قابلة للتفاوض
    Ve operadakilerde olduğu gibi iyi bir vibrato değil bu benim tüm bedenimin Korkuyla sarsılmasıydı. TED و هذا ليس من النوع المحبب من الاهتزاز، كالذي يمتلكه مغني أوبرا، إن جسمي يرتعش بأكمله من الخوف.
    İnsanlar suçtan bıktılar, korkmaktan bıktılar. Open Subtitles لقد سئم الناس من الجرائم، سئموا من الخوف. يحتاجون لعلامةٍ تُبين لهم إتخاذنا للاجراءات.
    Sen de aynı şeyleri görüyorsun ama yanaklarının allığı değişmiyor oysa benimkilerde korkudan renk kalmıyor. Open Subtitles عندما أفكر الآن أن باستطاعتك رؤية مشاهد كهذه وتحتفظى بالياقوت الطبيعى فى خديك بينما خداى شاحبان من الخوف
    Güneyde korkudan yararlanma geleneği vardır. Open Subtitles لقد كان الجنوب من تقاليد الجنوب التحلي بشئ من الخوف
    - Walter. Bir parmak gönderiyorlar ve korkudan altımıza etmemizi bekliyorlar. Open Subtitles يرسلون لنا إصبع، يجب أن نبول على أنفسنا من الخوف
    Gerçek büyüklüğümde olsam düldülün korkudan ölürdü. Open Subtitles إذا كنت بحجمي الحقيقي لكانت بقرتكَ هذه ماتت من الخوف
    Eğer gerçek büyüklüğümde olsaydım, düldülün burada korkudan ölürdü. Open Subtitles إذا كنت بحجمي الحقيقي لكانت بقرتكَ هذه ماتت من الخوف
    Adını duyan her kanun kaçağı korkudan tir tir titrer. Open Subtitles إن ذكر اسمه فقط كان يجعل أي صائد جوائز يرتعد من الخوف.
    Bunun anlamı ABD ordusuna olan uluslararası güvensizlik yaşam emen uzaylılara olan korkudan çok daha büyük herhalde. Open Subtitles أحزر أن ذلك يعني أن الارتياب العالمي في العسكرية الأمريكية أكثر قوة من الخوف مم الأجانب مصاصي الحياة
    Fakat resmettiğim çeşit olasılıklar hakkında düşününce, biraz olsun korku duymalıyız. TED لكن حين نفكر في نوع الاحتمالات التي أرسمها، علينا أن نحس بنوع من الخوف.
    Resmettiğim geleceği düşündüğümüzde, elbette birazcık korku hissetmeliyiz. TED حين أفكر في المستقبل أرسم، بالطبع علينا أن نحس بنوع من الخوف.
    Bence cinsel açıdan farklı olmaya yönelik çok fazla korku var. TED أعتقد مع ذلك أن هناك الكثير من الخوف حول كونكم مختلفين جدًا جنسيًا.
    Bu korku ve taassup zamanında neyi seçeceksiniz? TED ماذا ستختارون في هذا الوقت من الخوف والتعصب؟
    Sanırım bu durum farklılığın ve bilinmeyenin korkusu. TED أعتقد أن ذلك يأتي من الخوف من الاختلاف من المجهول.
    Yüzük tarafından seçilmek için korkusuz olmak gerekiyordu. Open Subtitles حتى يختارك الخاتم فيجب ألا يكون لديك ذرة من الخوف
    Uzaylıların dünyayı yoketmesini engelliyorsun, ama sonuçta dünya Korkuyla kendisini yokediyor. Open Subtitles يمكنك حفظ سرا العالم عن التدمير على أيدي الفضائيين وفقط لنا أن ندمر أنفسنا من الخوف , بعد وقوعه
    Açıkçası onun gibi daha binlercesi olmayışına şaşıyorum. İnsanlar korkmaktan bıktı usandı. Open Subtitles بصراحة، أنا مندهش بعدم وجود الكثير مثله، الناس سئمت من الخوف.
    ...okuyorum,kitap;korkunun temelinde yatıyomuş.... ...gibi gözüken dünyadaki yönlendirme hakkında. TED وأنها عن القيادة في عالم حقيقة يبدو أن يعمل على أساس من الخوف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus