"من الديون" - Traduction Arabe en Turc

    • bir borç
        
    • gibi borcu
        
    • borçtan
        
    • fazla borç
        
    • borçlardan
        
    • borçlarım arttı
        
    • borçlu olmaktan
        
    Baya bir borç var. Open Subtitles هنالك الكثير من الديون.
    Steven'ı içinde Owen Downey'nin tıbbi faturaları da olan bir borç destesi hakkında uyardığınızı biliyoruz. Open Subtitles نعلم أنك نبهت (ستيفن) على رزمة من الديون والتي تضمنت فواتير (أوين دواني) الطبية
    Dağ gibi borcu olan bir kadın kadar itici bir şey yoktur. Open Subtitles ليست شيئا أقل جاذبية من امرأة مع جبل من الديون.
    Dağ gibi borcu var. Open Subtitles ولديه جبل من الديون
    Beni borçtan kurtarmandan sonra, tekrar aynı şeyi yaptım. Open Subtitles بعد أن انتشلتني من الديون ورطت نفسي بها مرة أخرى
    daha fazla para yapmanın tek yoluysa daha fazla borç ve enflasyon yaratmaktır. Open Subtitles هي عبر صكِّ المزيد من المال, الطريقة الوحيدة لصكِّ المزيد من المال هي عبر خلق المزيد من الديون والتضخم.
    Baban iyi bir adın altına gizlenmiş borçlardan başka birşey bırakmadı bize. Open Subtitles والدك لم يترك لنا شيء ما عدا ميراث من الديون المعدومة . . مخفية باسم جيّد
    Benim borçlarım arttı, ama o kurtuldu. Open Subtitles لقد هربت من الديون و ليس منه
    Bahis, kart oyunlarında borçlu olmaktan daha ciddi bir iştir. Open Subtitles التحدي أكثر جدية من الديون في البطاقات
    - Boktan bir borç kazığı! Open Subtitles -كومة من الديون!
    borçtan kurtulmak için 60 milyona ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج ستون مليون دولاراً لنتخلص من الديون
    Jeffrey çok fazla borç altına girdi. Open Subtitles جيفري تحمل الكثير من الديون لذلك
    Beni bir yaşındaki çocukla bıraktı- ve borçlardan oluşan bir dağın altına gömdü. Open Subtitles تركني مع ابن ذو عام واحد مدفونة تحت جبل من الديون
    Benim borçlarım arttı, ama o kurtuldu. Open Subtitles لقد هربت من الديون و ليس منه
    Bahis, kart oyunlarında borçlu olmaktan daha önemli bir iştir. Open Subtitles التحدي أكثر جدية من الديون في البطاقات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus