"من الذرة" - Traduction Arabe en Turc

    • mısır
        
    • mısırı
        
    Hastalığa dirençli mısır ve pamuğun melez soylarını geliştirmesiyle ünlü. Open Subtitles انه مشهور بتطويره لسلالات هجينة من الذرة والقطن المقاومة للامراض
    İşte burada Afrika'da çok kullanılan bir mısır türünden birtakım veriler var. TED وهنا بعض البيانات من نوع من الذرة الشائع جدا في افريقيا.
    mısır tarlalarımızda şu anda şekerkamışı ekiyorlar. Open Subtitles إنهم يزرعون قصب السكر الآن بحقولنا بدلا من الذرة
    Zihnimde tüm bu tarlayı canlandırabiliyorum. Bu yükseklikte mısır fidanlarıyla. Open Subtitles في عيني أرى هذا الحقل فاخر هذا المستوى العالي من الذرة
    Biri ona yer açmak için bir aylık kremalı mısırı atmış. Open Subtitles حسنا، أحدهم ألقى بمخزون الشهر من الذرة الدهنية لكي يفسح المجال له.
    Bir kutu mısır bile bitiremez! Open Subtitles انه لا يمكن الانتهاء من كيس من الذرة الصفراء.
    Bu mısır bir DNA segmentini temsil edebilir. Open Subtitles هذه القطعة من الذرة بامكانها اعطاء شريط من الحمض النووي
    Ama bir mısır tarlasında terkedilmiş helikopteri gizleyemediler. Open Subtitles لكنهم لم يتمكنوا من تغطيه هجوم مروحية خالية في حقل من الذرة
    Şimdilik içi boş; fakat her iyi davranışında içine bir mısır tanesi ekleyeceğiz. Open Subtitles أنها فارغة الآن ولكن في كل مرة يعمل عملا جيدا سنضيف لها نواة من الذرة
    Bu bir fedakârlık göstergesi. Böylece rahibe bana bir mısır tanesi verecek. Open Subtitles لقد ضحيت بها للراهبة حتى تعوضني بدلا منها بنواة من الذرة
    Bu otoparkta ne çok mısır var. Open Subtitles هناك الكثير من الذرة في باحة وقوف السيارات هذه
    Ve belki de bu sene, kuzeydeki arazide mısır yerine keten denesek daha iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن نزرعها قطن بدلاً من الذرة هذه السنة في المرعى الشمالي
    100 yıl önce, Amerika'da bir çiftçi bir dönümde 200 kök mısır yetiştirebilirdi. Open Subtitles قبل 100 سنة مضت مزارع امريكي يمكن ان يزرع 20 مجموعة من الذرة عللي الايكر الواحد
    Biz çok mısır üretiyoruz onlar da mısırı kullanmanın yollarını buluyorlar. Open Subtitles روش: نحن انتجنا الكثير من الذرة وهم قاموا باختراع استعمالات له 294 00:
    Elimizde çok fazla ucuz mısır olması etin fiyatını ciddi anlamda düşürdü. Open Subtitles الحقيقة انه لدينا الكثير والكثير من الذرة المزيفة اسمحوا لنا ان نتعرف على اسعار اللحم
    Yani ineğe mısır verince, E. coli çok yaygın bir virüs, evrimleşiyor. Open Subtitles بولن : اذا انت اطعمت القطيع من الذرة مما يجعل البكتريا تتطور بشكل مقاوم
    Bilemeyiz. Ağzına mısır başakları dolmuştu çünkü. Open Subtitles يصعبُ معرفة ذلك فقد كان هناك كوزٌ من الذرة في فمها
    Hayır, hayır. Görünüşe bakılırsa daha fazla mısır tüketmeliymişiz. Open Subtitles لا، لا، جليًّا أننا يجب أن نأكل مزيدًا من الذرة.
    Aslında, 20 ton mısırı Almanya'dan Nijerya'ya nasıl götüreceğini çözmek göründüğünden daha heyecan verici olabilir. Open Subtitles في الحقيقة , اكتشاف طريقة الحصول على 20 طن من الذرة من "ألمانيا" إلى "نيجيريا" من الممكن أنيكونمُثيرًاأكثرمماقديبدو.
    Ve bu şeyleri ve ne anlama geldiklerini düşündüğünüz zaman, ciddi para yardımlarıyla sadece mısırı etanole çevirmemeye başlayacağız Biyolojinin enerjiye giriş yaptığını düşünmeye başlayacağız. Bu şeyi işlemek çok pahalı, hem ekonomik anlamda hem de enerji anlamında. TED وكلما فكرتم في هذه الأشياء وما التطبيقات الممكنة لها، سنبدأ ليس فقط تحويل الإيثانول من الذرة مع كم كبير من الإعانات. سنبدأ في التفكير حول دخول البيولوجيا للطاقة. إنه من المكلف أن نعالج هذه الأشياء، من النواحي الإقتصادية وحتى نواحي الطاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus