İsa Tanrı'dan geldi. Bu, her şeye kadir olduğunu gösterir. | Open Subtitles | المسيح ارسل من الرب, إذا هو قادر على كل شيء |
ya da ona saygı göstermemiş olanlar, o zaman Tanrı'dan af diliyoruz. | Open Subtitles | أو رفض طاعتة و هو تحت قيادتة فاننا نسأل الغفران من الرب |
Çocuklarımızı disiplin ve Tanrı'nın güzel rehberliğinde doğru dürüst yetiştirdik. | Open Subtitles | تربيتنا لأطفالنا كانت على الطريقة السويّة بإنضباط, وبتوجيهات من الرب |
Tanrı'nın size verdiği hayatın zenginlikleri için haklar, öyle mi? | Open Subtitles | من الرب الذي أعطاكم الحق في التمتع بثرواث الحياة ؟ |
Ay o kadar güzeldi ki kendimi Tanrı'ya daha yakın hissettim. | Open Subtitles | فلقد كان القمر جميلاً بتلك الليلة مما جعلني قريب من الرب |
Bazıları bunun Tanrı tarafından gönderilen bir kod olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | يرى البعض بإنها رموز أرسلت إلينا من الرب |
tanrının bir lütfü müsünüz, Bay Porter yoksa, şeytanın oğlu mu? | Open Subtitles | هل انت رجل صالح ارسلت من الرب سيد بورتر؟ ام شرير لايمكن الوثوق به |
İzin ver hatırlatayım Ekselansları, isyan, Tanrı'dan cezalandırılmayı isteyen, en çirkin günahtır. | Open Subtitles | دعني اذكر سموك بان التمرد يعد خطيئة مخجله يؤدي لعقوبة من الرب |
Lütufkar Majesteleri'nden, Tanrı'dan ve sizlerden, günahlarım için merhamet diliyorum. | Open Subtitles | أنا أطلب الصفح على خطاياي من جلالته الكريم من الرب |
Tanrı'dan bir işaret istersiniz ya bütün bunlardan sonra nihayet mesajı almıştım. | Open Subtitles | هل تريدون إشارة من الرب ؟ بعد كل هذا فهمت الرسالة أخيراً |
Tanrı'dan tacı giyerken bana da seninki kadar kudret vermesini iste. | Open Subtitles | أطلب من الرب أن يعطني القوة لأرتدي التاج مثلما فعلت أنت |
Dinle Jeanne, tasavvurlarının Tanrı'dan gelmediğini biliyoruz. | Open Subtitles | أستمعي يا جوان , نحن نعلم أن هذه الرؤى التي لديكِ ليست من الرب |
İnsanlar vebanın Tanrı'dan bir ceza olduğunu düşünüyorlar. | Open Subtitles | . .. يعتقد الناس أن الطاعون عقاب من الرب |
Sana neyin doğru olduğunu söyleyen iç sesin Tanrı'nın sesidir evladım. | Open Subtitles | الصوت الداخلي الذي يخبرك بماهية الصواب يأتي من الرب يا بنيّ |
Tanrı'nın yüce isteği olduğunu düşünüyorlar. | Open Subtitles | بأن لحم الغزلان كنت أجلبها للديار تسقط قتيلة بالمشيئة الإلهية من الرب |
Yüce Tanrı'nın bu evliliğe izin verip sizi kutsaması için... başvurduğunuz kilise, sizi kutsuyor. | Open Subtitles | يجب ان تعلن موافقتك امام الكنيسة اتمنى من الرب تعزيز موافقتك ويبراكك |
İnsan Tanrı'nın bir görüntüsüdür, ve Tanrı herşeyi kapsar. | Open Subtitles | الرجل صورة من الرب و عند الرب هناك كل شيء |
Eskiler, bütün insanların Tanrı'ya eşit uzaklıkta olmasına karar vermişler. | Open Subtitles | أمر الشيوخ ببنائها ليصبح الجميع قريبين من الرب بقدرِ متساوِ |
Sizi Tanrı'ya götürecek. | Open Subtitles | الأخ بوب هنا,الأخ بوب هنا ليقربكم من الرب |
Bu şeylerin varlığı, asla Tanrı tarafından tasarlanmadı. | Open Subtitles | أما هذه الأشياء لم تُخلق من الرب لتحتفظ بقاءها |
Tanrı tarafından o sonsuza dek yaşamaya mahkum edildi. İlk Vampir. | Open Subtitles | لعنة حلت من الرب للأبد على مصّاص الدماء الأول |
tanrının bir lütfü müsünüz, Bay Porter yoksa, şeytanın oğlu mu? | Open Subtitles | هل انت رجل صالح ارسلت من الرب سيد بورتر؟ ام شرير لايمكن الوثوق به |
Peki, 5. Duran olursa Tanrıdan bir mesaj olarak kabul edelim bunu. | Open Subtitles | حسناً خمسه ، إن توقف أيٌ منهم فهذه اشاره من الرب تأمرنا بالذهاب |
Yüze Tanrı'ya sesleniyorsun. Öyleyse düzgün dua et. | Open Subtitles | أنتِ تطلبين من الرب شيئاً، إذاً فلتصلى بخشوع |
Biz Tanrı adına görev yapıyoruz. | Open Subtitles | نحن في مهمه من الرب |