"من السلالم" - Traduction Arabe en Turc

    • Merdivenlerden
        
    • merdiven
        
    • basamak
        
    • merdivenden
        
    Eteğinin mum yüzünden alev aldığını ve Merdivenlerden düştüğünü. Open Subtitles أن الشمعة أحرقت ملابسها، ثم وقعت من السلالم
    Ateşi canlandırdıkları kazan dairesine gelene kadar Merdivenlerden aşağıya in. Open Subtitles انزلي من السلالم حتى تصلي الى غرفة السخان حيث يشعلون النيران
    bir çok Merdivenlerden yukarı çıkmak zorunda kaldım... sonra beni yalnız bıraktılar sonra bazı insanlar geldi ve benim gözlerim bağlıydı, çözdüler... Open Subtitles هذا ما اتذكره .. كان علي صعود الكثير من السلالم بعدها تم تركي لوحدي
    Dilek çeşmesine çıkan bir merdiven var. "Dilek tut. " Open Subtitles هناك مجموعة من السلالم تؤدي الى نافورة عملات تمني امنية
    Aman tanrım, merdiven tarafından gelen ve benim peşimde olan bir adam var. Silahı var. Sanırım beni öldürmeye çalışıyor. Open Subtitles يا إلهي، هناك رجل قادم من السلالم الآن إنه يحمل سلاحاً، أظنه يحاول قتلي
    Merdivenlere dikkat edin baş üstat. Çok basamak var. Open Subtitles إحترس من السلالم أيها المعلم فهناك الكثير منها
    Sen de kaldiklari otele giderken tökezlemis ve iki kat merdivenden asagi düsüp, pencereye uçmussun. Open Subtitles وعندما ذهبت للفندق تعثّرت قدمك وسقطت طابقين من السلالم ثم خرجت عبر النافذة
    Annem Merdivenlerden inmiş ama adam elinden şemsiyesini kapmış ve onunla anneme defalarca vurmaya başlamış. Open Subtitles نزلت من السلالم وهي تحمل مظلتها تعرقلت وهي تحملها
    Acil servis hemsiresine üçüncü kez Merdivenlerden düstügümü söylemekten kolay gelmisti. Open Subtitles إنه اسهل من ان تقول هذا لك ممرضة لقد سقطت 3 مرات من السلالم
    Onlar Merdivenlerden indi, ben de asansörle indim. Open Subtitles لقد نزلا من السلالم وأنا نزلت من الأصنصير
    Yaşlı bir kadın elektrik kesintisi yüzünden Merdivenlerden düşmüş. Open Subtitles امرأة كبيرة بالسن وقعت من السلالم و فقدت وعيها
    Bir keresinde onu Merdivenlerden yuvarlanırken görmüştüm hiçbir şey olmamış gibi kalktı ve sosislisini yemeye devam etti. Open Subtitles ذات مرة رأيته يسقط من السلالم وقام وبقي يأكل النقانق كما لو لم يحدث شيء.
    Ben sık sık yüksek Merdivenlerden iniyorum. Open Subtitles بغض النظر عن هذا أنا لا أخاف المرتفعات أنا أهبط من السلالم المرتفعة طوال الوقت
    Buraya sizinle konuşmak için uzun bir yoldan geldik ve şu anda küçük bir adam sizinle konuşmak için 62 kat merdiven çıkıyor. Open Subtitles لقد قطعنا مسافة طويلة للتحدث اليكم والآن, هذا الرجل الصغير يكافح عبر 62 طابق من السلالم ليتحدث إليكم
    Böylece her aklıma geldiğinde kendimi merdiven boşluğuna atmam. Open Subtitles سيكون من اللطيف الا ارمي نفسي من السلالم بكل مرة يراودني بها حس.
    Dante'nin İnferno'su da merdiven boşluğu şeklinde yorumlanabilir. Open Subtitles مستويات جحيم دانتي يمكن تفسيرها بأنها نوع من السلالم صحيح
    Evde çok fazla merdiven var. TED فالمنزل به العديد من السلالم.
    Onu tam 31 basamak aşağı taşıdım. Open Subtitles لقد حملتها إلى أسفل واحد وثلاثونَ طابقاً من السلالم
    Dinleyin, üç kat merdiven ya da 36 basamak geçtiler. Open Subtitles لذا إستمعا الآن. {\pos(192,220)} تحركوا عبر ثلاث مجموعات من السلالم أو 36 درجة.
    Evet, annesinin onu merdivenden ittiğini iddia eden boyun travmalı bir hasta var. Open Subtitles لديّ مريضة مصابة بعُنُقِها تقول أن أمها دفعتها من السلالم
    Arka merdivenden aşağıya indim ve sadece koşmaya devam ettim. Open Subtitles ، فخرجت من السلالم الخلفية . و واصلت الجريّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus