"من السموم" - Traduction Arabe en Turc

    • zehirler
        
    • zehir
        
    • toksin
        
    • detoks
        
    • Toksinleri
        
    • toksinlerden
        
    • sarhoşlar hücresine
        
    Haddimi aşmayarak, bu, çeşitli zehirler tarafından tetiklenebilir. Open Subtitles ليس للخروج عن الموضوع , لكن هذه أثار لعدة أنواع من السموم
    Annesi evde çevresel zehirler için etrafa bakınmış mı? Open Subtitles هل تأكدت الأم من السموم البيئية في المنزل؟
    Size düzinelerce zehir gösterebilirim! Yemeğine koyun, üç günde ölür. Open Subtitles يمكنني أن أريك العشرات من السموم توضع في طعامه , فيموت خلال ثلاثة أيام
    Öyleyse, bu şekilde fazla miktarda toksin üreten bir mikropla karşılaştıysanız ne olur? TED لذا ما يحدث, عندما تكون مصابا بالكائن, انه يفرز الكثير من السموم.
    Seni detoks için tatile gönderirim ama mahvolacağını biliyorum. Open Subtitles سوف أرسلك في الإجازات إلى مركز التخلص من السموم لكني أعلم بأنك سوف تونين بائسة
    Testler asla tüm Toksinleri kapsamaz. Open Subtitles تلك الفحوصات لا تتضمن أي من السموم اللطيفة
    Harika. Seni başka hiçbir şeyi yapamadığı şekilde toksinlerden arındırıyor. Open Subtitles رائع، يساعدك على التخلص من السموم و لن يعرف أحد
    - Sizi sarhoşlar hücresine koyabiliriz-- Open Subtitles بإمكاننا وضعك بمكان التخلص من السموم..
    Tanrı bilir, su kaynağınızın içine ne tür zehirler akıyor. Open Subtitles و الله وحده يعلم أي نوع من السموم هذا
    Bazı cins zehirler var ki Roberts gibi insanlarda ölümcül alkol zehirlenmesine benzer etki yapar. Open Subtitles هناك نوع من السموم تجعل مرض (روبرتس) يشبه تسمما قاتلا جرّاء الكحول لشخص ما.
    İşte altınım. Daha beter bir zehir insan ruhuna şu satışı yasaklanan zavallı karışımlardan. Open Subtitles ها هي النقود، إنها أكثر فتكاً بأرواح البشر من السموم التي لا تريد بيعها
    Torunlarımızın torunlarına daha doğmamış kuşaklara korkunç bir zehir ve çevre tahribatı mirası bırakıyoruz. Open Subtitles نحن نترك ورائنا تراث فظيع من السموم ويقلص من البيئة لأحفاد أحفادنا
    Eğer organizma fazla miktarda toksin ürettiyse bu sayı 10 veya 100 milyon adet mikrop bulabilirsiniz. TED إذا أفرز الكائن الكثير من السموم, فمن الممكن أن تجد 10 مليون, أو 100 مليون
    "Suyun güvenli olduğuna emin olabilir. Suda toksin yok." Open Subtitles فإنها تستطيع لأن الماء ساخن فإنه خالي من السموم
    detoks yapmaya vaktimiz yok. Böyle zayıflaşırsan, seni bırakırım. Open Subtitles ليس لدينا وقت لأجلك كي تتخلص من السموم لو تراخيت، سأتركك
    detoks yapmaya vaktimiz yok. Böyle zayıflaşırsan, seni bırakırım. Open Subtitles ليس لدينا وقت لأجلك كي تتخلص من السموم لو تراخيت، سأتركك
    İkizlerin çok su içtiğinden emin olmanı istiyorum senden, ...anlıyorsun ya, Toksinleri çıkarmak için. Open Subtitles أريد منكِ أن تجعليهم يشربون الماء بكثرة بعد أن يتخلصون من السموم السموم؟
    Toksinleri yok etme konusunda karaciğer müthiş bir iş yapıyor yani bu kadınlar, her sabah evlerine iyi dilekle gitmem için bana 300 dolar ödüyorlar. Open Subtitles الكبد يقوم بعمل هائل في التخلص من السموم إذا باختصار هؤلاء النسوة يدفعون لي 300 دولار لأوصل الأماني إلى منازلهم كل صباح
    Perhiz yapmamız gerektiğini çünkü vücutlarımızın tüm toksinlerden kurtulup yenilenmesinin en hızlı yolunun bu olduğunu söylediler. Open Subtitles كانوا يريدونا أن نصوم لانهم قالوا انها اسرع طريقة للتخلص من السموم و نبدأ حياة جديدة
    toksinlerden kurtulmak için birebir. Open Subtitles إنّه كوخ التعرّق، إنّه مفيدٌ في التخلّص من السموم
    - Sizi sarhoşlar hücresine koyabiliriz-- Open Subtitles بإمكاننا وضعك بمكان التخلص من السموم..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus