"من السهولة" - Traduction Arabe en Turc

    • kolay
        
    • kolaydır
        
    • kolayca
        
    Tabi ki, onların sıkıntıda kaldığı durumda işaret etmek kolay olurdu. TED بكل تأكيد، كان من السهولة بمكان أن أشير الى شعورهم بالنقص.
    Bu kadar kolay kontrol edilmeye izin vermeseydin Apophis şimdi Tok'ra'yı yoketmiş olabilirdi. Open Subtitles لم يكن من السهولة معالجة الأمر ببراعة أبوفيس ربما كان سيزيل التوك رع
    Onu kahraman gibi görmesen daha kolay olur diye düşünmüştüm. Open Subtitles لقد ظننت انه من السهولة ان لا تراه كواحد من
    Çalıştığım birçok yerde, otomatik bir silah elde etmek temiz içme suyu elde etmekten daha kolaydır. TED في كثير من المناطق التي عملت بها، من السهولة بمكان الحصول على بندقية آلية من أن تحصل على ماء عذب للشرب.
    Biri kurban olarak etiketlendiğinde, o kişiyi "arızalı, lekelenmiş, aşağı" olarak sınıflandırmak çok daha kolaydır. TED بمجرد إعتبار شخصٍ ما ضحية، من السهولة بمكان تصنيفهم كشخص محطّم، مُهان، أقل شأنًا.
    Sahte dişler. Herhangi bir Halloween mağazasından kolayca alınabilir. Open Subtitles مجرد أقنعة، من السهولة شراؤها من أي متجر أزياء الهالوين
    Demek ki tümörü bu yağlı memenin üst kısmında tespit etmesi kolay. TED لذا يعد من السهولة اكتشاف الورم في .. الجزء العلوي من الثدي ..
    Yanlış kullanılmaları çok kolay. Bu yüzden tehlikeliler. TED من السهولة إساءة استخدامها. لذا فهي على درجة من الخطورة.
    Bu yine kanıtlıyor ki, tesadüfi sonuçlardan bahsederken, doğru dersleri çıkarmayı bilmek o kadar da kolay değil. TED وهذا يثبت مرة اخرى انه حينما نتحدث عن العواقب الغير مقصودة فإنه ليس من السهولة بمكان ان نستخلص منها العبر والدروس
    Bu da unutması kolay bir şey. TED و هذا شيء من السهولة تناسيه و التغافل عنه
    Bunu neden yaptığımızı açıklamak kolay değil, en yakınımızdaki kişilere bile. TED حسنا، ليس من السهولة شرح أسباب قيامنا بتلك المهام حتى إلى أقرب الأقارب.
    O arzuyu bir kez uyandırınca fikrinizi oluşturmaya başlamak çok daha kolay olacaktır. TED ومتى ما قمت بإطلاق شرارة تلك الرغبة، فسيكون من السهولة بمكان أن تبدأ ببناء فكرتك.
    Eğer ayrıcalıklı biriyseniz arkadaşlarınızı savunmanız daha kolay olacaktır. TED إذا كان أحدكم شخصًا يتمتع بمزايا، فإنه من السهولة بمكان أن يؤيد التحالف.
    Sanırım "mama" olmak kolay değil. Open Subtitles أظن أن ليس من السهولة أن تكون المرأة أمًا
    Gerçek bir erkek bulabilmek kolay mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنه من السهولة أن تجد رجلاً حقيقياً
    Üstesinden gelmek kolay değildi! Denemediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles ذلك لم يكن من السهولة نسيانه ولا اعتقد أنني لم احاول
    Bu yüzden kendimizi bilgi baloncuklarımızın içine kapamak, suizan ile yaşamak ve baloncuklarımızı gerçekliğin ölçüsü olarak kabul etmek genelde bizler için daha kolaydır. TED لذلك، إنه من السهولة أحيانًا إخفاء أنفسنا في فقاعات معلوماتنا المريحة والعيش في سوء نيّة، وتبني قيم كاذبة وأخذ هذه الفقاعات بمثابة قياس للحقيقة.
    diyorlar. Yalnız bir kadını yıkmak daha kolaydır. TED من السهولة بمكان أن تحطم امرأة وهي لوحدها.
    Bütün aslar elinizdeyken blackjack yapmak daha kolaydır. Open Subtitles ,انسة هولت من السهولة ان تحصل على البلاك جاك عندما يكون بحوزتك جميع الايسيس
    İhtiyacı olmayan birine yardım etmek kolaydır. Open Subtitles اتعلمين, انه من السهولة مساعدة من لا يريد المساعدة
    Çünkü kolayca binalara çarpabilirsin, tamam mı? Open Subtitles الآن، من السهولة حقاً أن تصطدم بالأبنية، حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus