"من الشرفة" - Traduction Arabe en Turc

    • balkondan aşağı
        
    • camdan
        
    • verandadan
        
    • o balkondan
        
    • bir balkonda
        
    • seni balkondan
        
    • terastan atlayarak
        
    Eğer şimdi defolup gitmezsen seni iç çamaşırlarınla şu balkondan aşağı askıya alacağım. Open Subtitles إذا لم تخرج من هنا بحق الجحيم سوف أعلقك بملابسك الخارجية من الشرفة.
    balkondan aşağı atladı ve sadık atı Tornado'ya binerek evine döndü. Open Subtitles حسناً، لقد قفز من الشرفة على حصانه المخلص تورنادو
    balkondan aşağı atladı ve sadık atı Tornado'ya binerek evine döndü. Open Subtitles حسناً، لقد قفز من الشرفة على حصانه المخلص تورنادو
    Bilemiyorum. Yaramaz çocuk, beni zihniyle camdan dışarı attıktan hemen sonra hafızamı sildi. Open Subtitles لا أعلم، تلك الشقيّة مسحت ذاكرتي بعدما ألقتني من الشرفة بعقلها.
    Sen inleyerek verandadan çalılıklara sürüklenecek kızlardan değilsin. Open Subtitles انتِ لستِ ذلك النوع من الفتيات التي يتم الصراخ لها وجرها للخروج من الشرفة الى الخارج
    Eh, inşa ettiğin o balkondan daha güzel görünmesini umalım. Open Subtitles دعنا فقط نأمل أنه سيكون أفضل من الشرفة التي بنيتها
    Gölün üzerinden bir balkonda gösteriyi izliyor olacaklar. Open Subtitles سيشاهدون المنظر من الشرفة أمام النهرِ
    Bu cihazı test etmek için birinin seni balkondan atması fikrini nerden edindiğini hâlâ anlamaya çalışıyorum. İnan bana. Open Subtitles و لماذا يكون إختبار أداة كهذه عبر إلقاءك من الشرفة ؟
    Susie terastan atlayarak intihar etmeye kalkıştı. Open Subtitles (سوزي) حاولت إلقاء نفسها من الشرفة
    Seni boğarım, balkondan aşağı atarım... seni küçük pis hergele. Open Subtitles سأخنقك وأرمي بك من الشرفة أيها الوغد كريه الرائحة
    Onu balkondan aşağı attığını kanıtlayamamamız ne kötü. Open Subtitles من المؤسف أننا لا نستطيع . أن نثبت أنه رماها من الشرفة
    Bir hapisane kavgasında balkondan aşağı atılmıştın. Open Subtitles لقد دفعك احدهم من الشرفة خلال عراك في السجن
    Onun tarafını tutarsan seni balkondan aşağı atarım. Open Subtitles إذا كنت ستقف إلى جانبها , فسألقى بكَ من الشرفة.
    Zavallı kız, ertesi sabah kendini balkondan aşağı attı. Open Subtitles الفتاة المسكينة في الصباح التالي رمت نفسها من الشرفة
    "...geriye doğru sıradan bir hareketle balkondan aşağı attı. Open Subtitles مباشرة من الشرفة في حركة إعتيادية باليد.
    Hadi, boklu kıçınla balkondan aşağı atla. Open Subtitles ألق بجسدك الملطخ بالأوساخ من الشرفة
    Yalancı, hırsız hergele kendini balkondan aşağı attı. Open Subtitles اللص الكاذب اللعين رمى بنفسه من الشرفة
    Bence beni, seni öldürme zahmetinden kurtarmak için camdan atla hemen. Open Subtitles أعتقد أن عليك القفز من الشرفة لإعفائي من عناء قتلك.
    Onu yakaladığımda verandadan yarı beline kadar sarkmıştı. Open Subtitles هي كانت بمنتصف الطريق من الشرفة عندما مسكتها
    Belki Melissa'yı o balkondan sen ittin. Open Subtitles ربما... . أنكِ دفعتي (ميليسا) من الشرفة.
    Gölün üzerinden bir balkonda gösteriyi izliyor olacaklar. Open Subtitles سيشاهدون المنظر من الشرفة أمام النهرِ
    Bak, son bir saattir düşünebildiğim tek şey seni balkondan atmaktı. Open Subtitles في الساعة الماضية كل ما فكرتُ بهِ هو أن أرميكَ من الشرفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus