"من الصباح" - Traduction Arabe en Turc

    • sabahtan
        
    • sabahın
        
    • kadar erken
        
    sabahtan beri arıyorum. Bilemezsiniz. Open Subtitles اتصل بهم من الصباح انت ليس لديك اية فكره
    sabahtan akşama kadar ve sıklıkla da akşamdan sabaha kadar okur. Open Subtitles ...يدرسها من الصباح إلى المساء وغالباً طوال الليل حتى الصباح مجدداً
    Nil nehrinde tekne gezintisine çıkacak yandan çarklı geminin güvertesinde sabahtan akşama kadar dans edecek güneşin Piramitlerin ardından batışını izleyeceğiz! Open Subtitles سننطلق الى النيل نرقص على سطح مركب من الصباح حتى الليل
    sabahın bu saatinde dudakları hazır etmek kolay değil, biliyorum ama müziğe hep beraber girmemiz gerekiyor. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب عليكم ياسادة بدأ العزف من الصباح الباكر لكن ينبغي علينا أن نواكب بعضنا على نحو متوازي
    Sabahları bu kadar erken saatte asla içki içmemiştim. Open Subtitles لم أتناول الشـراب من قبل في هذا الوقت المبكر من الصباح.
    Zıplama, zıplama, zıplama. sabahtan akşama kadar. Open Subtitles من الصباح وحتى الظهيرة ومن الظهيرة حتى المساء
    Bütün gün, sabahtan akşama kadar, "Jesse böyle" ve "Jesse şöyle" diye dolanır dururdu. Open Subtitles كان دائمًا ما يقول جيسي هذا ، جيسي ذاك جيسي هذا ، من الصباح حتى غروب الشمس
    Bir adamki sabahtan aksama kadar, özel olan hiçbirseyi degil sadece Yahudi halkini ve ülkesini düsünüyor. Open Subtitles الرجل الذى من الصباح إلى المساء يفكّر بشأن الشعب اليهودي والدولة ، لا شيء شخصى
    sabahtan akşama kadar ızgara yıkadığın için bir sürü para kazanmışsındır, değil mi? Open Subtitles التنظيف من الصباح لليل لابد وأنكٍ تجمعين الكثير من النقود صحيح ؟
    Sevgilim, sabahtan akşama kadar aklımda sadece sen varsın. Open Subtitles بلدي الحبيب، أستطيع أن أفكر في أي شيء ولكن لكم من الصباح حتى الليل.
    Dün sabahtan gece yarısına kadar doldurdu günümüzü. Open Subtitles بالأمس صنعت جدولاً لنا من الصباح و حتى منتصف الليل
    sabahtan akşama prova yapıyoruz... Dans ediyoruz. Open Subtitles نحن نتدرب من الصباح حتى المساء على الرقص
    Tatlım, sabahtan akşama kadar seninleyim. Open Subtitles أنا ملكٌ لكِ من الصباح وحتى المساء يا عزيزتي
    Beni bilirsin, sabahtan akşama kadar megulüm. Open Subtitles أنت تعرفني، إني مشغول من الصباح حتى المساء.
    Aylar boyunca, sabahtan akşama kadar yürümeye çalıştın. Open Subtitles حاولتما المشي لأشهر أستمريتم من الصباح حتى المساء
    sabahtan... akşam geç saatlere kadar. Open Subtitles من الصباح الباكر حتى وقت متأخر مساءً كان معي طوال الوقت
    ♪ numaralarımı sabahtan geceye oynayacağım ♪ Open Subtitles ♪ سوف ألعب الحيل بلدي من الصباح إلى الليل ♪
    Şimdi beyler, eğer bana izin verirseniz, sabahın bu saatinde, bir şeyler yemem gerekiyor. Open Subtitles والآن أيها السادة، إن سمحتمولي، فبهذه الساعة من الصباح أحتاج للتغذية،
    Beni böyle parmağında oynatıp, sabahın bu saatinde buralara getirtiyorsun. Open Subtitles تتحكمين بي هكذا وتدعيني أدخل هنا في هذه الساعة من الصباح
    Üzgünüm, günün bu kadar erken saatlerinde alkol almam. Open Subtitles آسف، أنا لا أشرُب الكحوليات فى مثل هذا البكّير من الصباح.
    İçmeye hep bu kadar erken mi başlarsınız Vaiz Bey? Open Subtitles أمعتادٌ أن تشرب باكراً في هذا الوقت من الصباح ، أيها الكاهن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus