"من الصعب تخيل" - Traduction Arabe en Turc

    • hayal etmek zor
        
    • Hayal etmesi zor
        
    • düşünmek çok zor
        
    • tahmin etmek daha zor
        
    • düşünmek zor
        
    • parça halinde çıkması biraz zor
        
    Amacına ulaşmanı sağlayacak bir rehberin olmasından daha iyisini hayal etmek zor. Open Subtitles من الصعب تخيل طريقة افضل من ان يكون لديها مدرسة ترشدك لمنالك
    Birinin bu savaşı birden bire durdurabilmesini hayal etmek zor. Open Subtitles من الصعب تخيل أنه يستطيع أي شخص إيقاف هذا الشيء
    Hayal etmesi zor ama günün birinde umarım burada büyük bir şehir yükselecek. Open Subtitles من الصعب تخيل ذلك الان ولكن يوماً ما كما امل ستكون هذه مدينة واحدة كبيرة
    Köprünün olmadığı bir toplum düşünmek çok zor çünkü insan topluluğu için büyüme ve gelişmede çok önemliler, ama yalnızca bir nehir veya engel üstünden güvenli geçişten çok daha öteler. TED من الصعب تخيل حضارة بلا جسور، فالجسور في غاية الأهمية لنمو وتطور المجتمعات الإنسانية، لكنها ليست مجرد وسيلة آمنة لتجاوز نهر أو عقبة.
    Bu hayata kendini kaptırdığında birden kaybediyorsun ve birdenbire geleceğini tahmin etmek daha zor oluyor. Open Subtitles * و عندما تبدأ بالإيمان به* يرحل, وبصورة مفاجئة يصبح* *من الصعب تخيل المستقبل
    Normal görünüyordu. Birini öldürebileceğini düşünmek zor. Open Subtitles لقد بدت طبيعية من الصعب تخيل أن تقوم بالقتل
    İkimizin buradan tek parça halinde çıkması biraz zor. Open Subtitles من الصعب تخيل أن كلانا سنخرج من هذا كقطعة واحدة
    Senin gibi geliştirilmiş genetik öldürme makinesinin böyle bir konuya takılmasını hayal etmek zor. Open Subtitles من الصعب تخيل آلة قتل معدلة وراثياً مثلكِ تكون في وضع كهذا
    - Tamam, anne. İnşaat işçiliğinden alınan maaşla böyle bir yüzüğü karşılamayı hayal etmek zor. Open Subtitles من الصعب تخيل شراء مثل هذا الخاتم براتب معمارى
    Bir şeyin oradan sağ çıkmasını hayal etmek zor. Open Subtitles من الصعب تخيل أن أي شيء يُمْكِنُ أَنْ يَعِيشَ خلال كُلّ هذا
    Bir suçlunun hem bu bölgede hem de Doğu Cleveland'da bu kadar rahat olabileceğini hayal etmek zor. Open Subtitles من الصعب تخيل الجانى مرتاح فى هذا الحى ايضا التصيد فى شرق كليفلاند
    Frater'n savaş dışındaki halini hayal etmek zor. Open Subtitles كان من الصعب تخيل فراتر وهو في حياته العادية
    Dünyanın dinazorları tanımadığı bir zamanı hayal etmek zor. Open Subtitles من الصعب تخيل أن هنالك فترة لم يكن للعالم أدنى فكرة عن وجود الديناصورات
    Hayal etmesi zor. Open Subtitles من الصعب تخيل ذلك الآن
    Hayal etmesi zor. Open Subtitles من الصعب تخيل ذلك.
    Onu bir başkasının yediğini düşünmek çok zor. Open Subtitles إنه من الصعب تخيل . أن شخصاً يأكله
    Böyle bakarken birini bu şekilde düşünmek çok zor. Open Subtitles من الصعب تخيل أن هناك أحد ما هنا
    Bu hayata kendini kaptırdığında birden kaybediyorsun ve birdenbire geleceğini tahmin etmek daha zor oluyor. Open Subtitles * و عندما تبدأ بالإيمان به* يرحل, وبصورة مفاجئة يصبح* *من الصعب تخيل المستقبل
    Laptop'ıma fıstık ezmesi bulaştıran çocukla aynı çocuk olduğunu düşünmek zor. Open Subtitles من الصعب تخيل إنه نفس الشاب الصغير الذي لطخ لتوه اللاب توب بزبدة الفول السوداني
    İkimizin buradan tek parça halinde çıkması biraz zor. Open Subtitles من الصعب تخيل أن كلانا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus