Adam kendini toparlayınca da Johnson, 13'üncü Sayfayı, hiç yazmamış gibi attı. | Open Subtitles | إذن إذا قام الشاب بتأدية واجبه سوف يتخلص جونسون من الصفحة 13 كأنها لم تكن |
Lütfen 6. Sayfayı okur musunuz? | Open Subtitles | هل يُمكنك أن تقرأ لي من الصفحة السادسة من فضلك؟ |
Sayfayı çevir. | Open Subtitles | إنه حبر من الصفحة المقابلة إقلبيها |
Ellerimi sayfadan çekmedim. | Open Subtitles | العودة من حيث أتيت أنا لم أبعد يدي من الصفحة |
Yaptığım düzeltmeler dördüncü sayfadan başlıyor. | Open Subtitles | التنقيحات التي عملتها تبداء من الصفحة الرابعة |
Pekala, sanırım birisi doğum günü listesinin daha ilk sayfasında uyuya kaldı. | Open Subtitles | أفلت أحدهم من الصفحة الأولى من قائمة عيد ميلاده |
Ben, bu bahsedilen kelimeleri buldum... bu kitabın 70. sayfasında. | Open Subtitles | أُشير إلى أنّ هذه الكلمات وُجدت من الصفحة الـ70 في هذه النسخة تحديدًا .من كتاب طارد الأرواح الشريرة |
Başka bir konuya geçeyim mi? | Open Subtitles | هل قفزت من الصفحة |
Başka bir konuya geçeyim mi? | Open Subtitles | هل قفزت من الصفحة |
- 7. Sayfayı okuyabilirim? | Open Subtitles | -هل تسمحون لي بالقراءة من الصفحة 7؟ |
İşi bittiğinde, Sayfayı yok eder. | Open Subtitles | عندما ينتهي يتخلص من الصفحة |
İkimiz Sayfayı okuyabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا التعلم من الصفحة |
Ağabeyimle Sayfayı okuduk. | Open Subtitles | لقد قرأنا من الصفحة أنا و أخي |
Aile içi şiddet haberleri arka sayfalardan ama aslından hiçbir sayfadan ön sayfaya. | TED | و قصة العنف المنزلي انتقلت من الصفحة الاخيرة , و لكن حقا من عدم الوجود الى الصفحة الاولى . |
Hepsini okumadım ama 8. sayfadan... 8. sayfanın çoğunu okudum yani. | Open Subtitles | لم أقرأه بأكمله --لكني قرأت من الصفحة الثامنة إلى لقد قرأت معظم الصفحة الثامنة |
Jerry ile beraber Astsubay Sweeney'le görüştük ve bu görüşmenin tam metni dosyalarınızın 4. sayfasında başlıyor. | Open Subtitles | (جيري) وأنا قابلنا الرقيب (سويني) ونَص المقابلة بأكمله أمامكم ابتداءاً من الصفحة 4 في ملفاتكم |