"من الصفحة" - Traduction Arabe en Turc

    • Sayfayı
        
    • sayfadan
        
    • sayfasında
        
    • konuya geçeyim
        
    Adam kendini toparlayınca da Johnson, 13'üncü Sayfayı, hiç yazmamış gibi attı. Open Subtitles إذن إذا قام الشاب بتأدية واجبه سوف يتخلص جونسون من الصفحة 13 كأنها لم تكن
    Lütfen 6. Sayfayı okur musunuz? Open Subtitles هل يُمكنك أن تقرأ لي من الصفحة السادسة من فضلك؟
    Sayfayı çevir. Open Subtitles إنه حبر من الصفحة المقابلة إقلبيها
    Ellerimi sayfadan çekmedim. Open Subtitles العودة من حيث أتيت أنا لم أبعد يدي من الصفحة
    Yaptığım düzeltmeler dördüncü sayfadan başlıyor. Open Subtitles التنقيحات التي عملتها تبداء من الصفحة الرابعة
    Pekala, sanırım birisi doğum günü listesinin daha ilk sayfasında uyuya kaldı. Open Subtitles أفلت أحدهم من الصفحة الأولى من قائمة عيد ميلاده
    Ben, bu bahsedilen kelimeleri buldum... bu kitabın 70. sayfasında. Open Subtitles أُشير إلى أنّ هذه الكلمات وُجدت من الصفحة الـ70 في هذه النسخة تحديدًا .من كتاب طارد الأرواح الشريرة
    Başka bir konuya geçeyim mi? Open Subtitles هل قفزت من الصفحة
    Başka bir konuya geçeyim mi? Open Subtitles هل قفزت من الصفحة
    - 7. Sayfayı okuyabilirim? Open Subtitles -هل تسمحون لي بالقراءة من الصفحة
    İşi bittiğinde, Sayfayı yok eder. Open Subtitles عندما ينتهي يتخلص من الصفحة
    İkimiz Sayfayı okuyabiliriz. Open Subtitles يمكننا التعلم من الصفحة
    Ağabeyimle Sayfayı okuduk. Open Subtitles لقد قرأنا من الصفحة أنا و أخي
    Aile içi şiddet haberleri arka sayfalardan ama aslından hiçbir sayfadan ön sayfaya. TED و قصة العنف المنزلي انتقلت من الصفحة الاخيرة , و لكن حقا من عدم الوجود الى الصفحة الاولى .
    Hepsini okumadım ama 8. sayfadan... 8. sayfanın çoğunu okudum yani. Open Subtitles لم أقرأه بأكمله --لكني قرأت من الصفحة الثامنة إلى لقد قرأت معظم الصفحة الثامنة
    Jerry ile beraber Astsubay Sweeney'le görüştük ve bu görüşmenin tam metni dosyalarınızın 4. sayfasında başlıyor. Open Subtitles (جيري) وأنا قابلنا الرقيب (سويني) ونَص المقابلة بأكمله أمامكم ابتداءاً من الصفحة 4 في ملفاتكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus