Bu, dört milyar orta sınıf insanın yiyecek, enerji ve su talep etmesi demek. | TED | هناك 4 ملايير نسمة من الطبقة المتوسطة ممن يحتاجون إلى الطعام، والطاقة والماء. |
Birçok araştırma da yalnızca orta sınıf ve beyaz kadınlar üzerine odaklanarak sonuçları tüm kadınlara uygulamayı güçleştiriyordu. | TED | ركزت العديد من الدراسات حصريا على النساء البيض من الطبقة المتوسطة مما يجعل تطبيق نتائج الدراسة على جميع النساء مشكلة. |
Geleneksel, orta sınıf bir Nijeryalı aileden geliyorum. | TED | أنحدر من أسرة تقليدية من الطبقة المتوسطة. |
Aslında burada orta sınıftan beyaz bir adam olarak konuşuyorum. | TED | في الحقيقة، انا أتحدث هنا كرجل أبيض من الطبقة المتوسطة. |
Hep orta sınıftan beyaz bir adam değildim. | TED | في الواقع، لم أكن دوماً رجل أبيض من الطبقة المتوسطة. |
Çok güzeldi. orta halli bir çift için fena bir hayat değildi. | Open Subtitles | .. كان جميلاً لم تكن حياة سيئة بالنسبة لثنائي من الطبقة المتوسطة |
Peki, fakir fakir kalmaz; düşük orta sınıf olurlar. | TED | لن يظل الفقراء فقراء للابد بل يصبحون من الطبقة المتوسطة الدنيا |
Sen, umursamaz, istediğin şeyin üzerine giden,... ..umutsuz, orta sınıf, beyaz kıçlı birisin. | Open Subtitles | أنت أحد البائسين البيض من الطبقة المتوسطة الذي لا يهم من يدوس عليه ليصل إلى ما يريد |
Gerçek Jude Quinn, banliyölü, orta sınıf, eğitimli, gelenekçi. | Open Subtitles | جود كوين الحقيقي ساكن الضاحية, من الطبقة المتوسطة, متعلم متمسكون بالعادات كما هي |
orta sınıf toz kullanıcıları için uyarıcı pakedimiz de yok. | Open Subtitles | لا توجد طرود محفزة لمستخدمي المساحيق من الطبقة المتوسطة |
Suç geçmişi yok, sağlıklı, beyaz, orta sınıf... | Open Subtitles | ليس لديه تاريخ جنائي، وبصحّة ممتازة، أبيض، من الطبقة المتوسطة. |
Ve 2 yıl sonra gizemli bir şekilde orta sınıf bir hayalin içinde yaşıyor. | Open Subtitles | و بعدها بـسنتين ، ها هي تعيش حلم عائلة من الطبقة المتوسطة بشكل غامض |
Bu çocuk şehir yaşamına alışkın, ama orta sınıf bir banliyöde rahat oluyor ve kabul görüyor. | Open Subtitles | هذا الطفل خبير في كل ما يخص الشارع لكنه من الواضح أنه مقبول و مرتاح في منازل العائلات ,من الطبقة المتوسطة في الضواحي |
Biz orta sınıf insanların içindeyiz, ve orta sınıf insanların içinde büyüdük. | Open Subtitles | نحن أشخاص من الطبقة المتوسطة كبُرت معنا قيم الطبقة المتوسطة |
Çarpıcı orta sınıf kadını kokusu odaya akın etmişti. | Open Subtitles | عطر امرأة من الطبقة المتوسطة يغمر المكان |
orta sınıf bir iş adamı için 10 milyon büyük bir meblağ. | Open Subtitles | مائة مليون مبلغ كبير على تاجر من الطبقة المتوسطة |
Bilirsiniz, orta sınıftan beyaz bir adam. Irkım, sınıfım, cinsiyetim yok. | TED | كما تعلمون، أنا رجل أبيض من الطبقة المتوسطة. ليس لدي أي مشكلة |
İlk kurbanın giysilerine bakarak orta sınıftan olduğunu söyleyebiliriz. | Open Subtitles | بالحكم على نوعية الملابس التي ألبسها لضحيته الاولى نظن انه من الطبقة المتوسطة |
Evliliği sorunlu orta sınıftan bir kadının takıntılarından büyülendi mi yani? | Open Subtitles | أرى أنه مفتون بالحماس الشديد لمرأة من الطبقة المتوسطة تواجه مشاكل زوجية |
Küçük bir şehirde veya varoşlarda yaşayan orta halli bir ailenin çocuğu. | Open Subtitles | ولد في عائلة من الطبقة المتوسطة في بلدة صغيرة أو ضاحية لمدينة كبيرة |
Küçük bir şehirde veya büyük şehrin varoşlarında yaşayan orta halli bir ailenin çocuğu. | Open Subtitles | ولد في عائلة من الطبقة المتوسطة في بلدة صغيرة أو ضاحية لمدينة كبيرة |