"من الطبيعي أن" - Traduction Arabe en Turc

    • doğal olarak
        
    • çok doğal
        
    • çok normal
        
    • normal bir
        
    • gayet normal
        
    • olması normal
        
    doğal olarak endüstri kendi ticari çıkarlarını desteklemek için etkileme stratejisine angaje olacaktır. TED من الطبيعي أن تنخرط الشركات في خطط تأثير من أجل ترويج مصالحها التجارية.
    Amancio Malvado, en yaşlı olanımız doğal olarak en tazesine ihtiyacı vardı. Open Subtitles أمانسيو مفليدو أقدم مكان لهم وكان من الطبيعي أن يكون أكثر أسمين
    O kadar kolay aşık oluyorsun ki, karıştırmam çok doğal. Open Subtitles تبدو وكأنك تعشق بكل سهولة لذا من الطبيعي أن أكون مشوشة
    Kasede civcivin hiçbir türü yok.Yumurtanın üzerinde taneciğin olması çok doğal. Open Subtitles ليس هناك أي نوع من الدجاج في الطبق إنه من الطبيعي أن نجد مثل ذلك على البيض
    Yo yo! Biri seni ısırmaya çalışmış. Korkmuş olman çok normal. Open Subtitles من الطبيعي أن تخافي لقد حاول المشردون أن يأكلوك
    Erkek çocukların, anneleri biriyle çıkarken tuhaf hissetmesi çok normal. Open Subtitles إنّه من الطبيعي أن يشعر الأبناء بغرابة عندما تواعد أمهاتهم رجالاً آخرين
    Ah, hadi ama, Phoebe, meraklı olmak normal bir şey. Open Subtitles أوه، هيا، فيبي، انها من الطبيعي أن يكون من الغريب.
    Herhangi bir operasyon öncesinde streslenmek gayet normal bir durum. Open Subtitles من الطبيعي أن تتنرفز قبل إجراء عمليّة من هذا النوع
    Garajınızın açık olması normal mi? Open Subtitles هل من الطبيعي أن يكون الجارج الخاص بكم غير مقفل ؟
    Bu kadar iyiliğin karşısında, ben doğal olarak kötü yönü seçtim. Open Subtitles أذاً, كان من الطبيعي أن أكون طالحاً أمام هذا الخير
    Bir insan konuştuğunda ağzından doğal olarak tükürük çıkar. Open Subtitles كما ترى، من الطبيعي أن يتناثر اللعاب من الفم أثناء الحديث
    Seyirci durumun önemini anlıyor, doğal olarak etkilendiler. Open Subtitles استطاع المتفرجون إدراك ذلك، فكان من الطبيعي أن يتفاعلوا.
    Seyirci durumun önemini anlıyor, doğal olarak etkilendiler. Open Subtitles استطاع المتفرجون إدراك ذلك، فكان من الطبيعي أن يتفاعلوا.
    Bir şey bittiğinde yıkılmış hissetmen çok doğal. Open Subtitles من الطبيعي أن تشعر بالدمـار حين ينتهي شيءٌ مـا
    İnsanların bir anda unutamaması çok doğal. Open Subtitles . من الطبيعي أن تختلف مشاعر النّاس بشأن ذلك
    Bak, gergin olman çok normal, tamam mı? Open Subtitles أنظر ، من الطبيعي أن تكون متوترا ، حسنا؟
    Psikolojik açıdan konuşacak olursak ebeveynlerinize benzeyen biriyle birlikte olmanız çok normal. Open Subtitles من الناحية النفسية فإنه من الطبيعي أن ينتهي بكَ الحال مع شخص كأحد والديك
    normal bir insana kıyasla oluşacak komplikasyon neticesinde ölme riskin daha yüksek. Open Subtitles أنت لديك أحتمالية أكبر من الطبيعي أن تؤدي التعقيدات الجراحية إلى موتك
    Yani, yaşlanmandan ve ölmenden elbette korkuyorum. Korkmam gayet normal. Open Subtitles بالطبع إنني خائفة لكونك تتقدم في العمر و تحتضر , من الطبيعي أن يخاف الإنسان
    Uyuyorsa bu gayet normal bir şey. Ne var bunda? Open Subtitles من الطبيعي أن يسيل لعاب الأطفال وهم نائمون، لماذا تتصرف بهذه القسوة؟
    Yani eski karına karşı hislerin olması normal. Open Subtitles أعني، إنه... من الطبيعي أن تكنّ مشاعر لزوجتك السابقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus