Sonra gölgenin içinden çıktı ve gülüşlerini kana buladı. | Open Subtitles | ثم خرج من الظلال وضحكاتهم امتزجت بالدماء |
O gölgenin içinden çık bakalım, züppe. | Open Subtitles | .. اخرج من الظلال ايها المتأنق |
Gölgelerin arasından çıktı ve karşımda durup bana baktı. | Open Subtitles | خرجت من الظلال و وقفت تنظر إلي |
Gizli kalmak istemesine karşın onu Gölgelerin arasından çekip çıkarmanın bir yolunu bulabilirim. | Open Subtitles | "رغم رغبته في أن يظلّ خفيًّا إلاّ أنّي قد أجد وسيلة لانتزاعه من الظلال في النهاية" |
Hiçbir zaman bitmeyen gölgeler ve geometrik şekiller. | Open Subtitles | من الظلال والهندسية الأشكال التي لا تنتهي أبدا. |
Şehrimiz çok cazip genç dostlar ama dikkatli olun ışıkların şehrinde pek çok gölge var. | Open Subtitles | عالمنا عظيم أيها الأصدقاء ، لكن إحذروا مدينة الأضواء لها قوالب عديدة من الظلال |
Nasıl gölgelermiş onlar? | Open Subtitles | أي نوع من الظلال هذه؟ |
Birden bire Hollywood'dan bu çocuk Gölgelerin arasından çıkıp geliyor. | Open Subtitles | يخرجك من الظلال |
Gölgelerin arasından Evlerine doğru giderken | Open Subtitles | يهيمون عبر منزل من الظلال |
Senin için Gölgelerin arasından çıkma zamanı, Junuh. | Open Subtitles | حـان الوقت لتتجلى من الظلال (جونـا) |
c:#0080FFArkadas sen de düsecek olursan,... c:#0080FF... gölgeler içinden baska bir arkadas yerini alacak. | Open Subtitles | اذا سقطت ارضا ايها الصديق فسيحل صديق قادم من الظلال محلك |
Dünyayı gölgeler ardından yönetmeye çalışmış bir yaratık. | Open Subtitles | الوحش الذي حاول أن يحكم العالم ..من الظلال |
Bir gölge var, hepsi bu. | Open Subtitles | نوعاً ما من الظلال. هذا كل شيء |
Onbir bin mil uzakta ocak güneşinin, Tokyo zemininde devindirdiği uzun gölgeler arasında hareketsiz duran tek bir gölge var;... | Open Subtitles | بالخارجوعلىبعد" إحدى عشر ألف ميل ظل وحيد يبقى ثابتا ضمن مجموعة كبيرة من الظلال المتحركة ذلك هو ضوء يناير يلتقي بأرض طوكيو |