"من العام الماضي" - Traduction Arabe en Turc

    • geçen yıl
        
    • geçen seneki
        
    • geçen seneye göre daha
        
    • geçen yılın
        
    Bu bana Jeff Bezos tarafından geçen yıl ödünç verildi. TED لقد أقرضني هذا جيف بيزوس بكل لطف من العام الماضي
    geçen yıl 10 Eylül de makineyi ilk kez çalıştırdık TED في 10 سبتمبر من العام الماضي أدرنا الآلة لأول مرة
    geçen yıl olan iki davayla tutuyor demek. Open Subtitles رصاصاتها مطابقة لرصاصة القضيتين الأخريين كلتاهما من العام الماضي
    - Evet, bende geçen seneki iz hâlâ duruyor. Open Subtitles أجل، ما زال لديّ الندبة من العام الماضي ـ حقاً؟
    Bu kıyamet. Binlercesi var, ve geçen seneye göre daha büyükler. Open Subtitles لقد هلكنا, أنا أقول لك لدينا آلاف منها و اكبر من العام الماضي
    Alttaki grafik, geçen yılın Eylül ayından. TED يمثل الشكل السفلي شهر سبتمبر من العام الماضي.
    geçen yıl bilinmeyen bir sebeple yok edildi. Open Subtitles لقد تم تدميره في وقت ما من العام الماضي, لسبب غير معروف
    Komiserim, bu cinayetlerle geçen yıl metruk evlerde bulunan cesetler arasında bağlantı var mı? Open Subtitles حضرة المفوّض هل هناك ترابطٌ بين هذه الجرائم والجثث من العام الماضي ؟
    Mor kısımda, geçen yıl yaptığım vaka incelemelerini görebilirsiniz. Open Subtitles تحت القسم البنفسجي ستعثور على دراسات قمت بها على حالات من العام الماضي.
    geçen yıl bir kız zehirlenmişti. Open Subtitles كان لدينا فتاة من العام الماضي مات بالتسمم
    geçen yıl o Yahudi hizmetçilerle ilgili iş. Open Subtitles عن الخادمات اليهوديات من العام الماضي
    Senin için çalışıyorum ve geçen yıl yaptığımızı düşününce... Open Subtitles و أنا أعمل لديك ...و بالرغم من العام الماضي
    Öğrenci vizesinin süresi geçen yıl dolmuş patron. Open Subtitles تأشيرته انتهت من العام الماضي,سيدي
    Saçını geçen yıl yıkamıştın! Open Subtitles كنت غسلت شعرك من العام الماضي.
    Saçını geçen yıl yıkamıştın! Open Subtitles كنت غسلت شعرك من العام الماضي.
    - geçen yıl da aynısı oldu. - Teşekkür ederim. Open Subtitles انها نكتة نفسها من العام الماضي.
    Michelle'in geçen yıl aldığı doğum günü hediyesi. Open Subtitles أوه ،هذه هدية من ميشيل من العام الماضي.
    Bu geçen seneki IQ sonuçları. Open Subtitles هذا إختبار الذكاء من العام الماضي.
    Marshall'in annesini götürdügü geçen seneki kisa bir zaman dilimi hariç. Open Subtitles باستثناء فترةٍ قصيرة من العام الماضي ( عندما كان يضاجع أم ( مارشال
    Evet, geçen seneye göre daha ileri gitmek zorunda kaldık. Open Subtitles كان يجب أن نذهب أبعد من العام الماضي
    Bu dikkat çekici rapor, özellikle 2001'in ekim ayından geçen yılın 18 Kasım'ına kadar olan tüm kayıpları listelemekte. TED هذا التقرير تحديداً يذكر الإصابات التي وقعت من أكتوبر 2001 حتى 18 نوفمبر من العام الماضي تحديداً.
    geçen yılın bir kısmında çukurda yaşarken bir kaç sıçan arkadaşım olmuştu. Open Subtitles حسناً، أنا .. أنا كنتُ أعيش في حفرة في أفضل جزء من العام الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus